Точка Невозврата. Михаил Макаров

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Точка Невозврата - Михаил Макаров страница 64

Жанр:
Серия:
Издательство:
Точка Невозврата - Михаил Макаров

Скачать книгу

align="center">

      39

      Субалтерн – в армии Российской империи младший офицер в эскадроне (роте, батарее).

      40

      Офицерская кавалерийская школа – военно-учебное заведение Русской императорской армии, готовившее офицеров кавалерии к командованию эскадроном (сотней). Учебный курс продолжался около двух лет.

      41

      Ремонтёр – в дореволюционной армии воинский чин, занимающийся закупкой лошадей.

      42

      Второпоходница – участница похода Добровольческой армии на Кубань и Северный Кавказ в июне-ноябре 1918 года.

      43

      Вольноопределяющийся – нижний чин Российской императорской армии, а также Белых армий, поступивший на воинскую службу добровольно и имевший определённый образовательный ценз.

      44

      Сажень – старорусская единица измерения расстояния, равна 2,1 метра.

      45

      Совзнаки – денежные знаки РСФСР.

      46

      «Керенки» – народное название денежных купюр, выпускавшихся Временным правительством России в 1917 году, а также Госбанком РСФСР в 1917–1919 годах.

      47

      Особое совещание при главкоме ВСЮР (Вооруженных Сил Юга России) – законосовещательный и распорядительный орган управления на Юге России в 1918–1919 гг., выполнявший функции правительства.

      48

      Действительный статский советник – гражданский чин IV класса в российской «Табели о рангах» до 1917 года, соответствовавший чину генерал-майора в армии.

      49

      Брандмайор – начальник пожарных команд города (устар.)

      50

      «Ньюпор» – французский истребитель Первой мировой войны.

      51

      Начштабглав – начальник штаба главнокомандующего (сокр.)

      52

      Генлейт – генерал-лейтенант (сокр.)

      53

      Чинизелли – семья итальянских цирковых артистов, один из которых, Гаэтано, в 1877 году открыл в Санкт-Петербурге стационарный цирк.

      54

      Коломенка – прочная и мягкая льняная ткань (устар.)

      55

      «Красная головка» – водка низшего качества.

      56

      Гектограф – копировальный аппарат для дешёвого тиражирования материалов.

      57

      «Смит-вессон» – 4,2-линейный американский револьвер системы Смита-Вессона, в конце 19 века состоявший на вооружении русской армии.

      58

      Кунштюк – ловкий приём, фокус, уловка.

      59

      Чухна, чухонцы – насмешливое прозвание финно-угорских народов.

      60

      База – железнодорожный состав для жилья команды бронепоезда и размещения его служб.

      61

      Нафиксатуаренный

Скачать книгу