Гниющие во тьме. Эмили Редлер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Гниющие во тьме - Эмили Редлер страница 21
Направляюсь в сторону лестницы, желая отыскать брата в этом бездушном хаосе. Идея приходит спонтанно. Да и делать больше нечего.
Взгляд скользил по привычному и до тошноты знакомому интерьеру. Все те же ковровые дорожки, стены обшитые деревом с множеством картин – ничего не изменилось, но воспринималось по-другому. Стало каким-то чужим, холодным, словно вернулась сюда спустя десять лет.
И только на первом этаже, обнаруживаю последствия минувших событий. Часть полотен валялась на полу, рамы сломаны, изображения порваны. Взгляд упал на кровавый след на стене, спускающийся к бездвижному телу мужчины. Его голова склонилась к плечу, а в глазах читались отстранённость и потерянность, словно больше ничего не беспокоило его. Пропитавшаяся кровью рубашка это подтверждала.
Испытываю отвращение. Слабые марионетки не в состоянии защитить даже себя. Для академии они наживка, приманка для доверчивых идиотов, что страстно желали отыскать чёрных теней.
Кристофер прав. Для них отказ от академии и Пристанища спасение, но для нас – неизвестность, сломанная судьба или смерть. Мы не нужны семьям. Повезёт, если вышвырнут на улицу, а не тихо закопают на заднем дворе. По этой причине чёрные тени будут сопротивляться и бороться за прежнюю жизнь.
Дохожу до тренировочного зала, заглядываю в помещение и сталкиваюсь взглядом с мистером Джингсом. Он держит в руках коробку – содержимого не видно, но по напряжению рук понятно – она не пустая.
– Мисс Силити. – Он кивает в знак приветствия. – Могу Вам чем-то помочь?
Отрицательно покачаю головой, но он продолжает внимательно смотреть на меня, скользит глазами по лицу, телу, постукивая пальцем по картону. Раздумывая над чем-то.
– Зайдите.
Вступаю в кабинет, рассматривая лицо и одежду наставника. В отличие от Кристофера на Джингсе происходящее не отразилось, будто эта ситуация прошла мимо. Приталенный пиджак с высоким воротом остался выглаженным, причёска идеально уложена. Успел привести себя в порядок или не участвовал?
– Пойдёмте со мной. – Он указывает подбородком в сторону небольшой комнаты, И, не дожидаясь моей реакции, подходит к двери, приоткрывает её, пропуская меня вперёд.
В центре стоит длинный стол, а по периметру находятся металлические шкафы, что запираются на кодовый замок. Сейчас они открыты и выпотрошены. На полках валяются клочки смятой бумаги, остальное на полу или украдено. Покорёженные дверцы свидетельствуют о взломе. Среди этого хаоса порядок на столе кажется неуместным – на нём рядами разложены элиассы.
– Попробуй найти свой. – Он ставит коробку и опирается на столешницу руками, впиваясь в меня взглядом.
– Но…
– Эмирия, – строго говорит он, пресекая препирания. – Ищи.
Киваю и подхожу к столу, дёрнув плечом.