Трудовые будни барышни-попаданки 4. Джейд Дэвлин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Трудовые будни барышни-попаданки 4 - Джейд Дэвлин страница 6

Трудовые будни барышни-попаданки 4 - Джейд Дэвлин Трудовые будни барышни-попаданки

Скачать книгу

все уроки сделаны! Можно прогуляться на Дэзи?

      Я не сомневалась, дочка заслужила прогулку на пони, подаренном на прошлые именины. Но прибегала к простенькой хитрости:

      – Конечно, Лизонька… Помоги, маме, пожалуйста. Все секретари заняты, а мне надо срочно отправить ответ в Таврическую губернию, где мы недавно приобрели поместье. Управляющий пишет: своего скота недостаточно, взял в аренду в немецкой колонии шесть пахотных волов. Вспашут наши работники, оплатить надо только скотину – отдать с урожая за неделю работы пуд зерна. Я думаю, будут работать полторы недели. Рассчитай, мой свет, сколько нам осенью надо отдать пшеницы.

      Лизонька наморщила носик и принялась за расчеты. Я проверила, улыбнулась.

      – У тебя лишний пуд по ошибке или нарочно?

      – Нарочно, маменька, – бодро сказала дочка. – Управляющий пишет, что быков дали сразу же, а бис дат, кви цито дат: дал быстро – дал вдвойне.

      Я похвалила Лизоньку. К латыни мы ее приучили множеством афоризмов, которыми перебрасывались с Мишей. Теперь она, кроме французского, английского и немецкого, может сконструировать несколько фраз на мертвом языке, вполне живом в медицине и юриспруденции. Ну и, кстати, стала с особым энтузиазмом изучать латынь, когда поняла, какое это оружие в беседах с некоторыми заносчивыми ровесницами, критикующими ее французский. У юной княжны Голицыной, или Ливен, кормилица из Прованса, а у Лизоньки акцент «тре маль». Немецкий юные княжны знают, иногда и английский. А вот задвинуть им на латыни – и никакой кичливости.

      Когда сегодня пожалуют юные гости, начать кичиться могла бы сама Лизонька. Если бы не знала, что это «тре маль». Потому что никому из ее ровесников в России, а может, и во всем мире, такого еще не дарили.

      Между прочим, мальчики уже знали о подарке. Алеша и Саша встали раньше сестренки. У них своя комната, ведь Лизонька почти барышня. Теперь они шли за мной, тихо, как заговорщики, и вели подарок, стараясь не шуметь.

      Глава 3

      Едва мы подошли, героиня дня сама распахнула дверь. В зеленом платье, бежевая шляпка – настоящая царь-девица.

      – С днем ангела, милая, – сказала я.

      – Спасибо, маменька, – ответила Лизонька с вежливым поклоном. Вежливость далась ей непросто – Лизонька пристально глядела на подарок. Обычный для девочки из моего времени, но для ребенка начала XIX века более неожиданный, чем если бы на пороге стоял слоненок. Ведь слонов она видела, правда на картинках. А такую игрушку – впервые. И сразу же поняла, для чего она предназначена.

      Самокат. Уже изобретенный к тем временам в Англии и Германии, но там он громоздкий, тяжелый. Развлечение для взрослых экстравагантных чудаков. А вот наш – легкий, удобный, классической для XX века формы.

      Для этого пришлось постараться. Несколько вечеров я и Миша, временно забросивший свои расследования, провели в особой мастерской, ключи от которой имели только мы, а еще для надежности установили механический кодовый

Скачать книгу