Меридон. Филиппа Грегори
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Меридон - Филиппа Грегори страница 52
Я соскочила на землю и выжидающе посмотрела на него. Теперь я почти не задыхалась.
– Я хочу, чтобы ты сегодня попробовала забраться по лестнице, – мягко сказал Дэвид. – Не качаться, если не захочешь, нет, Меридон. Я обещал, что не стану тебя заставлять, и я сдержу слово. Но ты должна понять, что больше не боишься высоты – теперь, когда ты так уверенно работаешь на учебной трапеции. К тому же, когда висишь на трапеции, до сетки столько же, сколько у тебя теперь до пола. И это так же безопасно, Меридон. Бояться нечего.
Я перевела взгляд с его убедительных голубых глаз на площадку, закрепленную у потолка амбара, на Дэнди, уверенно раскачивавшуюся на трапеции. Они с Джеком отрабатывали трюки с сеткой. Пока я смотрела на них, не зная, смогу ли забраться по лестнице на неустойчивую площадку, Дэнди спрыгнула с нее, держась за перекладину, а потом полетела, свернувшись клубком. Она сделала сальто, упала спиной на сетку и, улыбаясь, подскочила вверх.
– Я попробую, – сказала я, сделав глубокий вдох. – Хотя бы заберусь наверх.
– Умница, – тепло отозвался Дэвид.
Он похлопал меня по спине и позвал Дэнди.
– Полезешь по лестнице следом за сестрой. Она собирается посмотреть, что видно сверху.
Джеку он щелкнул пальцами.
– А ты спускайся, – сказал он. – Незачем всех троих наверху держать.
Я знала, как забираться по лестнице, – с пятки на носок, с пятки на носок, – и знала, как толкаться ногами, не пытаясь подтянуться на руках.
Веревочная лестница закачалась, когда я начала подниматься, и я прикусила язык от испуга.
Я боялась шагнуть с лестницы на площадку. То был лишь крохотный кусок дерева с двумя торчащими шестами, чтобы держаться. Шириной она была всего в половину моей ступни, и мои босые пальцы загибались за ее край, словно я ими хваталась, как мартышка, танцующая на палке. На полусогнутых ногах я пыталась удержать равновесие. Живот у меня свело, от страха мне захотелось писать. Держаться было не за что – не было ничего прочного, ничего надежного. Я тихо всхлипнула.
Дэнди, поднимавшаяся за мной по лестнице, услышала.
– Хочешь спуститься? – спросила она. – Я тебя провожу.
Теперь я скрючилась на площадке, слегка склонившись вправо, и обеими руками держалась за левый шест. Я взглянула на качающуюся лестницу, где ждала Дэнди, и поняла, что боюсь ее не меньше, чем трапеции.
– Я боюсь, – сказала я.
От страха у меня сжалось горло, я едва могла говорить. В животе стучало от ужаса, колени были согнуты, как у старой дамы с ревматизмом. Выпрямиться я не могла.
– Плохо? – крикнул снизу Дэвид.
Я не посмела кивнуть, боясь, что от этого закачается площадка. Дэнди ждала на лестнице.
– Хочешь спуститься