Ностальгия по крови. Дарио Корренти

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ностальгия по крови - Дарио Корренти страница 33

Ностальгия по крови - Дарио Корренти Tok. Мировой бестселлер

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Потому что он уехал с матерью, – со смущенной улыбкой ответил Безана.

      – Но вы хоть помирились?

      – Нисколько. Якопо считает, что в разводе виноват только я. Отчасти это верно. Я очень любил его мать, но вел себя как безмозглый идиот. Настал момент, когда ей это надоело, и она ушла к другому.

      – Вы все еще любите ее?

      Безана оценил, что Пьятти не спросила, продолжает ли он вести себя как идиот.

      – К сожалению, да, – вздохнул Безана и отпил глоток пива.

      – А ваши родители? Они живы?

      – Умерли сотню лет назад.

      – На счастье, есть работа, верно? Я всегда себе это повторяю. Худо-бедно, а работа есть.

      Безана погладил ее по голове. У Иларии не было работы, потому что ее стажерский срок официально истек. И то, что она пишет статьи в качестве его соавтора, мало что меняло.

      – Вот и отлично, – сказал он. – Значит, и завтра работаем вместе. Вы умеете готовить, Пьятти?

      – Нет, я вообще ничего не умею, – она смущенно опустила глаза.

      – Я так и подумал. Просто подначивал, – улыбнулся Безана. – Терпеть не могу рождественские ужины.

      25 декабря

      Утром в Рождество Илария позвонила Безане в 7.17. В ответ он проворчал что-то невнятное.

      – Я читала всю ночь, – выпалила она. – Когда мы увидимся?

      Безана пошарил рукой по тумбочке, нашел будильник и взглянул на время.

      – Неужели человеку нельзя поспать даже на Рождество?

      – Ой, извините. Я думала, вы настроены поработать. С Рождеством! Моя тетя тоже вас поздравляет. Знаете, несмотря ни на что, она находит вас симпатичным.

      В трубке наступила тишина, потом раздался зевок.

      – Кнопочка, слишком много слов. Сто двадцать пять знаков, включая пробелы. Черт возьми, я только что проснулся. Приходите через часик, – проворчал он и отсоединился.

      Илария явилась с пандоро [32], купленным в супермаркете, и пачкой кофе.

      – Пандоро вы тоже терпеть не можете?

      – Нет, только панеттоне [33], – ответил Безана. – О, кофе! Неплохая мысль! Надеюсь, удастся найти кофеварку.

      Он взглянул на гостью: Илария была вся в красном, включая чулки. Безана вздохнул.

      – Мои поздравления, Пьятти. Вы сегодня ослепительны, надеюсь, я переживу этот факт.

      Порывшись в кухонных шкафчиках, Илария извлекла на свет божий восьмиугольную подставку и кувшин, а воронки фильтра не оказалось. Кто знает, куда она делась. Попутно она начала делиться с Безаной своими размышлениями.

      – Ведь Верцени должны были посадить в тюрьму или поместить в психушку? Пока шло следствие, вызвали двух экспертов: одного со стороны защиты, а другого со стороны обвинения. Вот и фильтр!

      Фильтр нашелся в жестяной банке из-под печенья. Илария засыпала в него кофе.

      – Со стороны защиты прибыл Чезаре Ломброзо. Он тут же велел поместить Верцени в

Скачать книгу


<p>32</p>

Пандоро – итальянская сладкая выпечка, один из традиционных типов рождественского хлеба. Родиной кекса является Верона.

<p>33</p>

Панеттоне – миланский рождественский десерт.