Авиатор: назад в СССР 10. Михаил Дорин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Авиатор: назад в СССР 10 - Михаил Дорин страница 6

Жанр:
Серия:
Издательство:
Авиатор: назад в СССР 10 - Михаил Дорин

Скачать книгу

мало. Он подошёл к отцу мальчугана, который сейчас держал своего сына на руках. Резко ударив мужчину по лицу, он схватил за больную руку ребёнка и потащил в центр нашего сборища.

      Паренёк кричал очень сильно. Мне самому стало совсем невыносимо на это смотреть. Воевать с солдатами, с мужчинами это одно. Но дети – это другое. Что ж за воин, который так издевается над ребёнком?

      Отец мальчугана попытался встать, но двое других УНИТовцев стали его избивать, поднимая пыль с земли. И это всё видит паренёк.

      – Сергеич, они ж убьют…

      – Знаю, – шепнул я Бубко, пытаясь усидеть на месте. Но сил уже почти не было сдерживаться, чтоб не вмешаться.

      Сзади что-то крикнул мне в ухо доходяга, тыкая дулом в спину, но я не обратил внимания. Главарь повстанцев продолжал мотать мальчугана за сломанную руку из стороны в сторону. Его отец, выдерживая удары других УНИТовцев, полз из последних сил, чтобы дотянуться до своего сына.

      – Похоже, нас всех убьют, – сквозь зубы процедил Бубко.

      – Не нагнетай, – злобно прорычал я, и кулаки мои сжались до дрожи.

      Зубы скрипели от злости и увиденных издевательств. А здоровяк продолжал радостно смотреть на стенания мальчугана и как до него пытается дотянуться отец, чью голову буквально вбивали в землю.

      Здоровяк достал свою Беретту и решительно собрался направить её на пацана. И это стало последней каплей.

      – Стоп! Остановись! – прокричал я на английском языке, вскакивая на ноги.

      Моя реплика была замечена, и здоровяк обратил на меня внимание.

      – Советикус! – расплылся он в улыбке и отпустил мальчугана, который пополз к своему отцу.

      – Это ребёнок. Так вы собираетесь победить в гражданской войне? – продолжил я говорить на английском.

      Не знаю, понимает ли меня главарь, но смотрел он мне в глаза, улавливая смысл сказанного.

      – Из-за ваших приказов, мы рубим друг друга, – со всей серьёзностью произнёс он на английском. – Что ты мне на это скажешь, советикус?

      – Вы рубите своих братьев по приказу вашего диктатора Савимби. А он делает на вас деньги, продавая независимость страны западным компаниям, – сказал я и эти слова заставили здоровяка начать вскипать.

      Неприятно ему было услышать имя своего лидера в таком свете.

      – Савимби – наш великий президент! – громко прокричал УНИТовец и его крик поддержали соратники.

      – И он этому учит? Издеваться над детьми? – спросил я, и здоровяк заулыбался, а потом и громко засмеялся.

      Звучал этот смех, словно передо мной какой-то мазохист, получающий удовольствие от издевательств над людьми. Главарь повстанцев посмотрел ещё раз на паренька и убрал свою Беретту, заткнув за пояс. Он приступил к очередной длительной речи, а я начал оценивать положение.

      Три доходяги сзади, два более опытных передо мной. Положение безвыходное. Даже если подобрать момент и вырвать Беретту у здоровяка, не факт,

Скачать книгу