Властелин Безмолвного Королевства. Глен Кук
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Властелин Безмолвного Королевства - Глен Кук страница 13
– Что, им его святейшество тоже должен? – уточнил Хект.
– Он всем должен, – проворчал Мадисетти.
– Не хочу показаться занудой, но, если его святейшество не желает расплачиваться с кредиторами, но при этом продолжает тратить деньги, почему вдруг его удивляют подобные осложнения? Может, ваши светлости попробуют его вразумить?
– Он нас не послушает, – отозвался Донел Мадисетти. – Не стоило мне голосовать за него, это была, пожалуй, самая большая ошибка в моей жизни.
Интересно. Именно такого рода сведения и хотел добыть Гордимер Лев, посылая в Фиральдию своего лучшего воина. Хотя еще он хотел отослать подальше потенциального соперника.
Уж очень уважали капитана Элса Тейджа остальные ша-луг.
– Иногда я жалею, что Гонарио мне родня, – проворчал Донето. – Но он искусный интриган. Что-то у него там затевается в Коннеке. Говорит, что благодаря тамошним делам сможет разобраться с долгами. – В голосе у принципата не было особой уверенности. – И трудности, с которыми столкнулся Лотарь Идж…
Бронт смолк на полуслове. Даже в святая святых, дворце Чиаро, могли быть шпионы.
Хект пожалел, что принципат Делари покинул собрание.
Принципату Делари нравились мальчики. В его фаворитах нынче ходил Арманд, шпионивший для Ферриса Ренфрау. И для Дринджера. Гордимер подарил мальчишку Ренфрау, когда тот гостил в Аль-Кварне. Звали Арманда на самом деле Осой Стилом. Гордимеров колдун, эр-Рашаль аль-Дулкварнен, сам обучал его и сделал вечно юным.
Старик Делари все рассказывал своему любовнику. Большинство полагало, что ветреный юнец поглощен одним лишь собой и не интересуется ни политикой, ни религией, ни войной, что его занимают лишь благовония, лакомства и наряды.
Пайпер Хект редко сталкивался с мальчишкой и в душе радовался этому. Слишком уж жуткая Осе выпала участь. Да, ша-луг были воинами-рабами, но подобная жестокость – это уже чересчур.
Но Стил, похоже, вовсю наслаждался своим положением.
Эр-Рашаль знал, что делал, когда выбирал его для этого задания.
В зал вернулся разгневанный принципат Делари.
– Они ничего не знали, – сообщил он. – Неудивительно – обычные наемники. Двое, полковник Горт, из городского полка. Волшебник и его брат были чужаками.
У Пинкуса Горта от злости и стыда на шее и щеках выступили красные пятна.
– Кто им заплатил? Кто их нанял? Знали ли об этом те двое, которым удалось сбежать?
– Вряд ли, – отозвался Делари. – Но зато пленники сказали, куда они направились – в «Рыцарь жезлов». Это трактир в городке под названием Алицея. Там должны были после покушения собраться все заговорщики.
Хект и Горт обменялись недоверчивыми взглядами. Оба бывали в Алицее – неподалеку от этого городка они и встретились.
– Западный тракт проходит прямо через Алицею, – сказал Хект. – Он пересекается