Властелин Безмолвного Королевства. Глен Кук
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Властелин Безмолвного Королевства - Глен Кук страница 56
– Вы двое умудрились не вылететь со службы, – сказал им принципат Донето. – Потому что, как обычно, схитрили и добились результата. Мой кузен рад был узнать, что Непорочный отчаялся до такой степени, что нанял убийц.
– Новостям о Хейдене Бэке он тоже обрадовался? – поинтересовался Горт.
– Отнюдь. Ты же и сам прекрасно понимаешь. Он вызвал епископа Морканта. И теперь, перед тем как принять окончательное решение, нам придется его выслушать.
Значит, подумал Хект, решение уже принято, и историю придется слегка подправить и отшлифовать, чтобы она ему не противоречила. Безупречному нужна официальная версия событий, которая послужит его целям.
Хекту все это не понравилось. И Горту тоже. Но на их совесть всем было плевать.
У Пинкуса была отвратительная привычка немедленно высказывать свои мысли вслух:
– Понимаю, куда он клонит. Этот бессовестный вор расскажет всему миру, что виновата во всем жертва, потому что ей хватило наглости защищаться.
Непонятно было, имеет ли Горт в виду епископа Странгского или же патриарха.
Донето, видимо, решил, что патриарха.
– Полковник Горт, можешь так выражаться при мне, но не стоит высказывать подобные мысли, если поблизости кто-то чужой.
– Да? А что тут такого? Неужели кто-то еще не знает, что он за фрукт?
Значит, Пинкус и правда имел в виду патриарха.
Анна Мозилла как в воду глядела: Бронт Донето отказался селить Пеллу в своем доме.
– Почему ты сразу отправился к Донето, вместо того чтобы увидеться со своими? – спросил принципат Делари (он частенько задавал неудобные вопросы). – Пайпер, я разочарован.
– Я пошел сначала к Донето, потому что именно он может отвести патриарший гнев от нас с Гортом. Ничего особенно ценного он из моего доклада не узнал. Да и Пинкус не все ему выдал.
– Приятно слышать.
– Он может выгнать меня со службы, если пожелает. Кто за меня вступится? Вот Пинкуса так просто не отправить восвояси: три из пяти бротских кланов будут против, хотя бы из принципа.
– Итак, поделись со мной тем, о чем ты не рассказал Донето.
– А где Арманд? – спросил Хект, оглядываясь по сторонам. – Не люблю при нем разговаривать. Мне от него не по себе.
– Пайпер, он всего-навсего мальчишка, – раздраженно отозвался принципат. – Его волнуют лишь наряды и побрякушки.
– Даже если так. Мне не по себе. И извиняться я за это не буду.
Пайпер не стал рассказывать старику, что его любимая игрушка на самом деле шпион Граальского императора и Гордимера Льва в придачу.
– Рассказывай, – сказал Делари, махнув рукой. – Тебя услышу только я. Если хочешь, добавлю особую завесу, чтобы невозможно было прочитать по губам.
– Это уже лишнее.
Хект поведал своему ангелу-хранителю об их с Пинкусом путешествии, не забыв упомянуть и связанные с Сонсой подозрения.
– Тревожные