Пустота. Майкл Джон Гаррисон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пустота - Майкл Джон Гаррисон страница 17

Пустота - Майкл Джон Гаррисон Звёзды новой фантастики

Скачать книгу

когда она впервые услышала слово «Перлант», через стену в комнату вошел человек, которого звали Гейнс. Она тут же поняла, что это не иллюзия из прошлого. Его появление испугало ассистентку. Выкройка, среагировав на испуг, активировалась; но Гейнс каким-то образом ее отключил. Ассистентка вскочила с кровати и замерла в центре собственной комнаты, нагая и растерянная, как ребенок, слишком поздно увидевший грозящее наказание, а Гейнс тем временем обошел ее, как неодушевленное существо, и направился к окну, точно она была магазинным экспонатом и не представляла для него никакой ценности.

      – Странное место для жизни, – заметил он, глядя вниз по улице, когда-то весьма приличной, а сейчас снова заброшенной. Было уже поздно. Бары и стыковки нуэвского танго мало-помалу открывались, пульсируя и подмигивая неоновыми огнями. Вещая мягкими детскими голосками, реклама патрулировала тротуары. В стенах прокатывались басовые отголоски рева ракетных двигателей. Улица раскрывалась навстречу ночи, словно стеклянистый анемон под влиянием градиента питательных веществ.

      – Оно и понятно: тут такая мешанина культур, надо же когда-нибудь и отдохнуть.

      – Люди только к этому и стремятся, – ответила ассистентка. Она не была точно уверена, чего хотят люди.

      – Они путают его с субстанцией.

      – Не понимаю, о чем вы.

      Гейнс сообщил, что речь идет о подоплеке бытия.

      – О том, что не все на свете – поверхности и указатели.

      Она жестом обвела стены комнаты, покрытые продолжавшей слабо мерцать чешуей галлюцинаторных выпотов, неудачных или прерванных сеансов связи с другими планетами.

      – А как это возможно? – спросила она. – Как вообще возможно постоянство? В физической вселенной?

      Тогда он отошел от окна и остановился совсем рядом, смерив ее взглядом, полным нового интереса.

      – Эй, ну я же это знаю, – ответил он. – Я его видел.

      Он усмехнулся.

      – И теперь оно хочет видеть вас, – добавил он.

      Он был из тех людей, по чьему виду сложно сказать, старше они или моложе, чем кажется. Здоровая кожа, улыбка, словно бы полная удовлетворения от недостатков, явленных миром. Он, видимо, полагал, что ему удается скрывать глубокую затаенную горечь. Длинные седеющие волосы завитками ложились на шею; возможно, он их немного смазал гелем. Одежда из хлопковой ткани, рубашка поло, светлые парусиновые туфли со следами белой глины на мысках – обличье это с несомненностью что-то означало, но ассистентка не могла проследить нужных отсылок[12]. Тщательно подстриженная красивая седая бородка создавала впечатление, что низ его лица выступает прямо в комнату. Нос тоже красивый. Но в полумраке и гаснущих отсветах ракетного цветозапуска самыми важными чертами его облика представлялись челюсть и спокойные синие глаза.

      – Вы из ЗВК, – догадалась она.

      – Вы можете так считать, если хотите.

      – Вы вообще здесь?

      Он снова улыбнулся.

      – Я выйду

Скачать книгу


<p>12</p>

Вероятно, на Клинта Иствуда в ролях позднего периода карьеры.