Смерть короля Артура. Исторический роман в стихах по мотивам одноименного романа-эпопеи сэра Томаса Мэлори. Том второй. Книга 5. Леонид Ильич Михелев

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Смерть короля Артура. Исторический роман в стихах по мотивам одноименного романа-эпопеи сэра Томаса Мэлори. Том второй. Книга 5 - Леонид Ильич Михелев страница 19

Жанр:
Серия:
Издательство:
Смерть короля Артура. Исторический роман в стихах по мотивам одноименного романа-эпопеи сэра Томаса Мэлори. Том второй. Книга 5 - Леонид Ильич Михелев

Скачать книгу

дивился, но не возражал.

      Ведь сэр Блеоберис известным стал

      И доблестью и рыцарским искусством.

      Сэр Ланселот Озёрный – сводный брат,

      Король Артур Блеоберису рад.

      И Марк не стал мешать его искусу.

      «Я, сэр король, желаю получить,–

      Сказал Блеоберис, – в подарок даму.

      Она в моих угодьях будет жить,

      Среди садов и зал роскошных самых.

      И при дворе у вас я изберу

      Прекрасную сегодня поутру».

      «Я отказать теперь вам не сумею,–

      Печать обета на моих устах, –

      Промолвил Марк. – На свой берите страх.

      Но я о данном слове сожалею»!

      И сэр Блеоберис избрал одну.

      Конечно, Сегваридову жену,

      От красоты которой все хмелеют.

      Блеоберис взял за руку её

      И вывел прочь из королевской залы.

      Сел на коня. Ей паж коня подвёл.

      Уселись, и от замка поскакали.

      Сэр Сегварид, как только лишь узнал,

      Что увезли жену, немедля встал,

      Поспешно облачился, взял оружье

      И поскакал в погоню за женой,

      Готовый там вступить в неравный бой.

      Он верил: ей сейчас один он нужен.

      А при дворе негодовали все:

      Никто не удержал её совсем!

      Не знали до сих пор деяний хуже!

      У Марка при дворе хватало дам,

      Которым было год уже известно,

      Что с дамой той встречался сэр Тристрам.

      Их связь была давно им интересна.

      И принялась одна из них роптать.

      Тристрама стала горько упрекать,

      Что рыцарское звание забыто,

      Раз даму увести позволил он,

      Не стал ей ни опорой, ни щитом.

      А про себя подумала сердито:

      «Особо ту, которой так любим,

      Что всем на зависть, ложе делит с ним,

      Любовь свою несёт ему открыто»!

      И сэр Тристрам на то ответил ей:

      «Когда б у дамы не было супруга,

      Я встал бы всех защитников скорей

      На их пути. В том честь моя порукой!

      Но есть её супруг и господин.

      Спасать супругу волен он один.

      Вот, если он потерпит пораженье,

      Тогда, возможно, меры я приму

      И выясню на деле, что к чему

      С тем рыцарем в немедленном сраженье.

      Беседу нашу я не отложу.

      Его в бою на землю уложу

      И этим ваши разрешу сомненья»!

      Однако, вскоре прибыл ко двору

      Оруженосец сэра Сегварида.

      Он в зал вошёл, и смолкли все вокруг.

      «Изранен господин. На землю сбит он,–

      Сказал оруженосец, – Шлем пробит.

      Он на траве беспомощный

Скачать книгу