Ее властный жених. Татьяна Антоник

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ее властный жених - Татьяна Антоник страница 16

Ее властный жених - Татьяна Антоник Сантиор

Скачать книгу

хотя казалось, что уже некуда. Получалось, что господин Рей обо всем знал. Знал, что я стою над ним и вслушиваюсь в каждое сказанное им слово?

      – Ваше Величество, – начала я, понятия не имея, чем закончить фразу.

      – Я твоя тетя, милая. Ничего не изменилось, – отрезала королева. – Идем за мной. Не будем заставлять твоего благоверного ждать.

      Торопливо шагая за женщиной, я не оставляла попыток собраться. Ощущала себя хуже некуда. Всего один неполный день я находилась в Рэйвенаре, но успела встрять в неприятности.

      Монаршая чета проживала на этаж выше, чем я и Лусиэнь. По правой стороне коридора шли комнаты короля Ролло, а по левую комнаты Боудики. Она уверенно проследовала к двери, дождалась, когда выставленный стражник распахнет ее и, взметнув подолом, зашла внутрь, подзывая меня.

      – Садись, – указала на белоснежную кушетку.

      Ее покои, как и мои, были отделаны в белых, ослепительных тонах.

      Через несколько секунд постучался господин Рей.

      – И ты входи, – милостиво разрешила Ее Величество, усаживаясь на отделанном драгоценными камнями кресле. – Мне ведь не послышалось, ты действительно полагаешь, что моя малышка Блейк твоя истинная пара?

      Стоун мельком взглянул на меня, ободряюще кивнул, будто показывая, что ничего страшного не произошло, и устроился напротив правительницы.

      – Нет, моя королева, вы не ослышались.

      – Стоун, – зло выдохнула королева, – а когда ты намеревался сообщить обо всем мне? Ладно, девочка. Она увидела меня в первый раз, но ты… – тон ее сквозил разочарованием.

      Затаив дыхание, я следила за двумя высокопоставленными людьми. Наверное, мне следовало что-то произнести, но внутренний голос подсказывал, что я им только помешаю.

      – Предварительно мне надо было объясниться с Мэрион, а после с ее отцом, – повинился дознаватель. – Я бы не стал скрывать, но не хотел, чтобы последствия моих поступков принесли вам неудобство.

      Он вцепился в подлокотники, показывая, что и сам находится на взводе.

      – А они принесли! – отрывисто проговорила тетушка. – Какой дурой ты меня выставил? Я сегодня беседовала с отцом девушки и обещала свою протекцию.

      – Позвольте, – сдвинул брови Рей, – разве у нас нет закона, объявляющего, что истинность превыше любых договоренностей?

      – Это еще надо доказать. – Боудика устало потерла лоб. – Какую злую шутку с нами сыграла богиня Ирисфель? Представляешь, а я беседовала с Блейк по поводу возможного замужества. Ты настолько напугал малышку, что она ни одним жестом не выдала себя.

      И оба, не сговариваясь, уставились в мою сторону.

      Чувствуя, что они ждут моих слов, я склонилась.

      – Простите, но я просто не успела, – засмущалась я. – Я плохо знакома с обычаями драконов.

      О том, что Стоун лишь вчера удосужился мне об этом рассказать, я предусмотрительно умолчала. Мне самой сложно свыкнуться с мыслью, что мы предназначены друг для друга.

Скачать книгу