Маленькое любовное приключение. Кэтти Уильямс
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Маленькое любовное приключение - Кэтти Уильямс страница 9
Но теперь все было совсем по-другому. Приглядевшись к сказочному герою, Хезер увидела, что он имеет поразительное сходство с Лео. Как это могло произойти? Разве жестокий, одержимый погоней за деньгами, эгоистичный персонаж мог сыграть в сказке положительную роль?
Оставив наконец работу Хезер пошла смотреть телевизор, но по-прежнему не могла успокоиться. Неожиданный стук в дверь заставил ее вздрогнуть.
Хезер ни секунды не сомневалась в том, что это был Лео, но почему ее сердце так тревожно забилось? Ей пришлось признать, что он каким-то образом зажег в ней огонь, который она уже давно считала потухшим.
Рывком открыв дверь, Хезер собралась броситься в атаку.
– Ты снова рисуешь, – поприветствовал ее Лео. – Как твои сказки? Все время работаешь – и никаких развлечений. Ты знаешь, как это называется?
– Ты снова явился ко мне!
– Надеюсь, я никому не помешал, за исключением кисточек и красок?
– Зачем ты пришел сюда?
– Я принес тебе подарки.
Она не сразу заметила, что в руках он держал какие-то пакеты.
– Что это? – с подозрением спросила Хезер.
– Китайская еда. И бутылка вина, конечно. Сегодняшний день был настолько насыщенным, что Даниель мгновенно уснул, а мать пошла смотреть телевизор. Какой-то исторический сериал – я их не перевариваю.
– И ты решил не работать?
– Я нашел для себя более интересное занятие.
Сегодня у него было хорошее настроение, поэтому ему не хотелось заниматься делами. День прошел отлично, и более того… Лео поймал себя на том, что смотрит на Хезер – на то, как она смеется, прикрыв глаза и откинув назад голову, весело и искренне. Он видел, как она ведет себя с его матерью и сыном: ласково, сочувственно. Он также поймал себя на том, что изучает взглядом формы ее тела, проступавшие под одеждой, грудь, видневшуюся в вырезе кофточки, когда она склонялась над столом, чтобы взять соль…
К тому же он действительно наслаждался беседой с ней.
Он устал от бесконечных «умных» разговоров, которые вели с ним его женщины, устал от бесплодных попыток назначать им свидания, потому что у них был напряженный график работы, устал от длинноногих блондинок.
Ему требовались перемены, и они не заставили себя ждать.
Хезер бросала ему вызов, и Лео был настроен его принять.
Более того, он понял, что в ее присутствии ему было гораздо легче общаться со своей матерью и сыном.
– В этом нет никакой необходимости – приходить сюда с едой. Я не нуждаюсь в благодарности, – заявила она.
– Не надо злиться, и позволь мне войти. Еда остынет. Холодная китайская еда выглядит совсем непривлекательной. – Лео улыбнулся. – И, кроме того, что плохого в том, чтобы принять маленький