Шесть имен кота-демона. Юнь Чжан
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Шесть имен кота-демона - Юнь Чжан страница 8
– Говоря, будто ее больше не будет, вы имеете в виду, что она… – испуганно протянул Кан Ваньнянь, потирая голову.
– Она потеряется. – Чжан Чжо вздохнул и наконец закрыл книгу.
– Это невозможно, – усмехнулся Кан Ваньнянь. – Я специально наказал куньлуньскому рабу денно и нощно заботиться о ней и не отходить от нее ни на шаг. Как же она потеряется?
Не успели эти слова сорваться с его губ, как за воротами, ведущими во двор, мелькнула голова с лицом, темным, как уголь, – то был куньлуньский раб. Заглянув во двор, он жалобно протянул:
– Хозяин, беда!
– О, это же мой раб! Что случилось? – спросил Кан Ваньнянь, поднимаясь с места.
– Корова… пропала! – Куньлуньского раба била дрожь.
– Пропала? Как так?! – Ваньнянь повернул голову, чтобы посмотреть на Чжан Чжо, и стукнул себя в грудь. – Говорят, что придворный историограф – ворон, который может накаркать… Что бы он ни сказал, все сбывается! Ох, хорошая корова была! Но как же она могла исчезнуть?!
С этими словами Кан Ваньнянь ушел, только его и видели.
Ди Цяньли посмотрел на удаляющийся силуэт Кан Ваньняня, а затем перевел взгляд на Чжан Чжо и ошарашенно спросил:
– Как вы узнали, что корова пропадет?
– Благодаря тому сну, конечно!
– Сну?
– Да. Помнишь ли ты, как выглядит иероглиф «корова»?
Вот так, да? А что будет, если к этому иероглифу добавить два хвоста? – усмехнувшись, спросил Чжан Чжо.– Хм… Иероглиф «корова»
с двумя хвостами… Кажется, я понял. Получится иероглиф , означающий «потеря»!– Именно! – широко улыбнулся Чжан Чжо и поднялся со своего места. Ткань белоснежного халата всколыхнулась от резкого порыва ветра – и вышитая красной нитью на манжетах большая красная птица словно взмахнула крыльями.
«Вот это да!» – мысленно восхитился Ди Цяньли.
– К слову… Тот странный случай, о котором я хотел поговорить… – неуверенно начал он.
– В этом мире никогда не бывает ничего странного, а так называемые демоны и монстры не более чем ерунда, выдумки, пустые разговоры, – категорично отрезал Чжан Чжо. По какой-то причине он смотрел в окно и не двигался.
– Но я видел все своими глазами!
– Люди всегда будут думать, что невероятные вещи, которые они видят и слышат, вызваны духами и монстрами. Неудивительно, что эти коты… Точнее, кот… – Внезапно Чжан Чжо осекся и, вперив взгляд далеко-далеко, усмехнулся. – Кажется, кто-то сегодня ищет неприятностей, да побольше!
– Что? Кто-то нарывается на неприятности? – Ди Цяньли повернул голову, проследив за взглядом Чжан Чжо. У ворот, ведущих во двор, нарисовалось целое войско.
Две