Дураков нет. Ричард Руссо

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дураков нет - Ричард Руссо страница 15

Дураков нет - Ричард Руссо Норт-Бат

Скачать книгу

дочь закрывала за последним посетителем двери закусочной и вела Хэтти обратно в квартирку, где они жили вдвоем, старуха уже выбивалась из сил и ей казалось, она устала, потому что весь день работала.

      С краю стойки освободился табурет, Салли занял его, и Касс мрачно взглянула на Салли.

      – А ты как поймешь, что умер? – поинтересовалась она.

      – Наверное, если жизнь перестанет смешить меня до колик, – ответил Салли.

      – Судя по шмоткам, ты собрался не на учебу, – заметила Касс. – У тебя сегодня нет занятий?

      – У меня – нет.

      Она впилась в него взглядом:

      – То есть ты бросил колледж.

      – Вряд ли я туда вернусь, если ты об этом.

      – Сколько тебе оставалось до конца семестра, недели три?

      Салли подтвердил, что так и есть.

      – Ты же знаешь, как это бывает, – добавил он.

      Касс поморщилась:

      – Понятия не имею. Расскажи мне, как это бывает.

      Салли не собирался объяснять Касс, как это бывает. Когда тебе шестьдесят, ты холост и у тебя нет обязательств ни перед кем, одно из немногих преимуществ такого положения – не надо объяснять, как это бывает.

      – Не понимаю, почему тебя это заботит.

      – Ничуть не заботит. – Касс шутливо вскинула руки: сдаюсь. – Но я, похоже, сорвала куш. Тебя хватило на три месяца. Либо Рут, либо я должна была выиграть.

      Салли не удержался от улыбки, потому что Касс все же расстроилась.

      – Надеюсь, выиграла ты.

      – Вы с Рут так и не помирились?

      – Мы и не ссорились. Я вообще стараюсь не связываться с замужними женщинами.

      – Не очень-то ты стараешься, насколько я слышала.

      – Последнее время стараюсь изо всех сил, хоть это никого и не касается.

      Касс не стала возражать и, помедлив, кивнула на Руба:

      – Кое-кого сейчас хватит удар, если ты не заметил.

      Салли улыбнулся:

      – А вот и настоящая причина, по которой я должен вернуться к работе. Если я не буду подавать Рубу хороший пример, он совсем собьется с пути.

      Пытаясь привлечь к себе внимание, Руб махал Салли с той самой минуты, как тот уселся за стойку. Салли махнул ему в ответ и крикнул:

      – Привет, Руб.

      Руб смущенно нахмурился, не понимая, то ли уйти из кабинки, то ли остаться. У него сложилось отчетливое впечатление, что Салли отправил его в кабинку, поскольку сам собирался присоединиться к нему, как только договорит со старухой. Но теперь Салли пересел за стойку и болтает с Касс, а о Рубе в кабинке словно и позабыл. В довершение всего в закусочную вошли новые посетители и топтались у входа, дожидаясь свободных мест. Они поглядывали на Руба – один в большой кабинке. Если бы рядом с Салли освободился табурет, Руб пересел бы к нему, но табурет был занят, а следовательно, приходилось выбирать: сидеть в одиночку в кабинке на шестерых или остаться без места. Глубокие морщины на его лбу намекали, что попытки решить эту

Скачать книгу