Язык костей. Клиа Кофф
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Язык костей - Клиа Кофф страница 16
– И что?
– Хочу уточнить, не освежит ли твою память тот факт, что мы ищем этот фургон, потому что он фигурирует в федеральном расследовании убийства? – Эрик улыбнулся собеседнику.
– Убийства? – взвизгнул Корсо.
– И не просто убийства, – обернулся Скотт с переднего сиденья. – У нас есть доказательства, что парень за рулем фургона кромсал людей на куски.
– Я… Я… Я не знал ни о каком убийстве! Этот парень не похож на убийцу.
– Ты о том парне, который пригнал фургон? – спокойно уточнил Эрик.
– Ну да. Я же говорил вам: самый обычный, лет сорока, ничего странного в нем не было…
– И он заплатил наличными.
– Все платят наличными!
– Давай поговорим еще кое о каких деньгах.
– О каких это?!
– Ну же, Корсо. Мы знаем, что он заплатил за молчание. И не притворяйся, ты не новичок в этом бизнесе. Ты пробиваешь номера еще до начала ремонта. Ну же. Иначе как бы мы на тебя вышли? Копы Лос-Анджелеса указали на тебя, потому что ты имел дело с угнанными машинами.
– Но эта не была угнанной!
– А ты откуда знаешь?
Корсо выглядел удрученным: он угодил в расставленную Эриком ловушку. Он вздохнул.
– Ладно-ладно. У меня есть человек в транспортном департаменте. Он пробивает для меня номера, потому что у меня была куча проблем с копами. Я пытался быть честным, ясно? Я едва избежал одиннадцатой главы [24], – обратился он к Эрику.
– Корсо, я не хочу выслушивать слезливую историю о банкротстве. Назови номер фургона, или мы сообщим лос-анджелесским копам, что ты взломал базу Департамента транспортных средств.
– Ладно-ладно! Я уже сказал, номер калифорнийский. Там все чисто. – Он расстегнул молнию на портфеле, вытащил лист бумаги, провел пальцем по странице и продиктовал номер.
Эрик кивнул Скотту, который записывал разговор.
– Но если все чисто, зачем платить за молчание?
Корсо пожал плечами.
– Не знаю. Парень только вытащил наличку – триста долларов, – как я уже понял зачем. Я не хотел брать, но он сказал: «Запомни, я знаю, где ты живешь», – возмущенно ответил Корсо. – И я взял деньги, ясно? Мне нужно кормить детей, платить ипотеку…
– Убирайся, Корсо. – Слова Эрика заглушил лязг открывающихся замков на дверце.
– Погодите! А как насчет лос-анджелесских копов? Что теперь будет?
– Просто вали.
Корсо посмотрел на Скотта, ища поддержки, но тот уткнулся в телефон. Владелец мастерской вышел из машины с поникшими плечами, прижимая к груди расстегнутый портфель.
– Сейчас позвоню… – Скотт набирал номер.
Эрик перебрался вперед на пассажирское сиденье и просматривал сделанные Скоттом пометки в блокноте. Как только напарник закончил разговор, он спросил:
– Фургон
24
Имеется в виду глава 11 Кодекса о банкротстве США.