Невинная любовница. Никола Корник

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Невинная любовница - Никола Корник страница 10

Невинная любовница - Никола Корник Исторический роман – Harlequin

Скачать книгу

Кемпбелл как будто обрадовалась.

      – На этом постоялом дворе нет хозяйки, – услужливо заметил мистер Синклар. – Трактирщик – вдовец. – Он появился из конюшни во дворе со взъерошенными от морского бриза волосами и пах свежим воздухом, лошадьми и кожей. Запах не был неприятным. Вообще-то он был даже привлекательным, и я сердилась на себя за неуместные мысли.

      Я нахмурилась, глядя на него:

      – Неужели никто не сможет мне помочь?

      – Я могу, – сказал мистер Синклар. – Если хотите, я провожу вас до Глен-Клэр.

      Я с неприкрытым негодованием смотрела на него.

      – Нет, так не пойдет, – возразила я. – Учитывая то… – Я остановилась.

      «Учитывая то, что вы – подлец, который пытался соблазнить меня прошлой ночью», – этого я не сказала, но могла понять по его взгляду, что он все понял. Он стоял, выжидательно склонив голову.

      – Учитывая то, что больше с нами никого не будет, – выкрутилась я.

      Он улыбнулся.

      – Но мы с вами некоторым образом родственники, пусть и дальние, – сказал он. – Так что все приличия соблюдены. – Мистер Синклар обладал талантом лишать меня дара речи.

      – Оказывается, мы с вами в родстве? – спросила я, восстановив дыхание. – Как кстати!

      Его улыбка стала еще шире.

      – Клянусь, это правда, – подтвердил он. – Я – внук троюродного брата миссис Эбенезер Бэлфур по линии матери. Можете проверить по семейной библии, если не верите мне.

      – Ах вот как! – хмыкнула я. – Ну, значит, все пристойно!

      Миссис Кемпбелл нахмурилась.

      – Извини, Катриона, – сказала она, – но мне кажется, что на такое дальнее родство не вполне можно полагаться.

      – Да, – сказала я, стараясь не смотреть на мистера Синклара – вот уж на кого ни в коем случае нельзя полагаться! – Возможно, вы правы, мэм.

      От дальнейших споров нас спасло прибытие экипажа из Глен-Клэр. С возгласом облегчения миссис Кемпбелл увлекла меня прочь из гостиницы, во двор, и посадила в коляску, даже не дав доесть крабовый суп.

      – Теперь все будет в порядке, милая, – сказала она, не обращая внимания на то, что внешность у кучера была самая что ни на есть злодейская. – Ты благополучно доберешься до Глен-Клэр к ночи. Твои родственники наверняка будут рады тебя видеть. – Она с энтузиазмом расцеловала меня в обе щеки. – Обещай, что будешь часто писать мне.

      Мистер Синклар передавал мои сумки конюху. Внезапно я почувствовала себя очень одинокой. Ни кучер, ни конюх явно не горели желанием разговаривать со мной, они едва удостоили меня угрюмым приветствием.

      Мистер Синклар встал возле окна, чтобы попрощаться со мной, и на мгновение его дерзость куда-то исчезла. Он вдруг сделался очень серьезным, даже мрачным.

      – Желаю вам удачи, мисс Бэлфур, – сказал он, словно прощаясь навсегда.

      – Мистер Синклар, вы когда-нибудь

Скачать книгу