Парижский флёр. Элоиза Джеймс
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Парижский флёр - Элоиза Джеймс страница 20
19
Название американского фильма.
20
Очень сладкие белые воздушные пастилки, похожие на зефир.
21
Brasserie Lipp (фр.) – кафе, которое в 1958 году было награждено орденом Почетного легиона как лучший литературный салон Парижа. Открылось в 1880 году на бульваре Сен-Жермен.
22
Женский журнал о шитье.
23
Канадский поэт, певец и автор песен.
24
Какой ужас! (фр.)
25
Гастрономический (фр.).
26
La rue Vieille-du-Temple (фр.) – улица в самом центре Парижа.
27
Серия книг американского карикатуриста и детского писателя Джеффа Кинни.
28
Harrods (англ.) – один из самых дорогих и фешенебельных универсальных магазинов Лондона.
29
Пудинг с изюмом.
30
Фруктовое или ягодное пюре со взбитыми сливками.
31
Fortnum & Mason (англ.) – универсальный магазин в Лондоне, основанный в 1707 году. Рассчитан на богатых покупателей.
32
Жидкий заварной крем.
33
Горячий жареный пирожок с начинкой из мяса, почек, картофеля и капусты.
34
«Коты-аристократы» – музыкальный фильм студии Диснея.
35
«Золотой берег» (фр.) – департамент на востоке Франции.
36
Святой Защитник (фр.).
37
Американское кулинарное телешоу известного британского повара Гордона Рэмзи.
38
Редкая наследственная болезнь мозга, ведущая к слабоумию.
39
Мэйо – семья выдающихся врачей (начало ХIХ в. – конец 60-х ХХ в.). Основали клинику, носящую их имя, в Рочестере (штат Миннесота).
40
Синий час (фр.).
41
Я тебя люблю (ит.).
42
De Bouche à Oreille – «Понаслышке» (фр.).
43
Инфекционное заболевание, которое передается через клещей.
44
В искусстве готики большое круглое окно кафедрального собора. Рисунок его переплета и цветные стекла витражей придают окну сходство с розой.