Боги, которых нам назначили. Владимир Зорев

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Боги, которых нам назначили - Владимир Зорев страница 10

Боги, которых нам назначили - Владимир Зорев

Скачать книгу

Библии.

      У христианской Библии есть еще одна серьезная проблема. Если иудейская Библия выверена в каждой букве и уже неизменна сотни лет, то в христианской происходит обратный процесс – ее содержание меняется.

      В 1892 году Американский Комитет по пересмотру Библии объявил, что обнаружил десятки тысяч (!) разночтений в различных текстах. Это было в то время, когда были известны лишь 1700 библейских рукописей, а теперь их число превышает 4500…

      Библия христиан сегодня имеет множество версий. Мало того, что есть отличия между переводами на разные языки, существуют различия между версиями переводов на один язык, так, в английском имеются 12 не похожих друг на друга переводов Библии.

      Здесь дело не только в точности и адекватности пересказа с языка оригинала на другой, а в том, что источником, «исходником», служили разные версии Библии.

      Один из наиболее известных проповедников Северной Америки, автор многих работ на библейские темы Кен Хэм, цитируя слова апостола Павла «Все Писание богодухновенно…» (Второе послание к Тимофею, 3:16), вынужденно уточняет: «Каждое слово, каждая буква в первоначальном тексте Библии продиктованы Самим Богом».

      Упор на слове «первоначальном» он сделал не зря. К оригиналам Ветхого Завета люди последний раз прикасались почти 2000 лет назад – все подлинники иудейских писаний сгорели при осаде римлянами Иерусалима и разрушении его главного Храма в 70 году нашей эры.

      Древнейшая, дошедшая до наших времен, восстановленная иудейская Библия (ТаНаХ) на языке оригинала относится к 7-му веку нашей эры. Самая ранняя христианская Библия (перевод ТаНаХа на греческий + Новый Завет на греческом) – это знаменитая рукопись Codex Vaticanus, хранящаяся в Ватикане, – датируется 4-м веком нашей эры.

      Оценивая их, богословы вынуждены признать: не только текстовое, но и смысловое содержание иудейского и христианского Ветхих Заветов во многом не совпадают.

      Почему так произошло? Да потому, что цепь изменений, которым подверглись тексты первоисточников, тянется еще со времен Моисея, а глубина их искажений просто непостижима.

      Те свитки, что сгорели в Иерусалимском Храме, тоже были далеко не изначальными – надо вспомнить, что с эпохи Моисея до времени пожара прошло почти 1,5 тысячи лет.

      Иудейский пророк Иеремия еще в 6-м веке до н. э. подвергал сомнению истинность содержания первых пяти книг Библии (Торы):

      «Как можете вы говорить: Мы мудры и Тора Господня с нами? А вот исказило ее лживое перо писцов» (Иеремия 8:8, издательство «Масад», Иерусалим, 1978 г.).

      Его слова в христианской Библии переведены более замысловато:

      «Как вы говорите: „мы мудры, и закон Господень у нас“? А вот лживая трость книжников и его превращает в ложь» (Иеремия 8:8, Синодальный перевод, Рим, 2001 г.).

      Западные исследователи Ветхого Завета уже

Скачать книгу