Кириньяга. Килиманджаро. Майкл Даймонд Резник

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Кириньяга. Килиманджаро - Майкл Даймонд Резник страница 16

Кириньяга. Килиманджаро - Майкл Даймонд Резник Fanzon. Фантастика. Трендмейкеры

Скачать книгу

Эвтопического Совета создали на Кириньяге точно такой же климат, что и в Кении, солнце еще не прогрело утренний воздух.

      Камари нахмурилась:

      – До сих пор ничего не ел.

      – Поест, когда достаточно проголодается. – Я натянул одеяло на плечи. – Он привык бросаться на добычу с неба.

      – А воду все же пьет, – добавила Камари.

      – Это хорошо.

      – Разве ты не можешь произнести заклинание, которое сразу его вылечит?

      – Это обойдется слишком дорого. – Я предчувствовал, что она задаст этот вопрос. – Так выйдет лучше.

      – Насколько дорого?

      – Слишком дорого, – закрыл я дискуссию. – По-моему, тебе есть чем заняться.

      – Да, Кориба.

      Камари провела несколько минут, собирая сучья для очага. Наполнила пустую тыкву водой из реки. Затем скрылась в хижине, чтобы выбить одеяла и расправить их. Но тут же вышла оттуда с книгой.

      – Что это, Кориба?

      – Кто разрешил тебе трогать вещи мундумугу? – резко спросил я.

      – Как же я могу прибираться, не трогая их? – Камари не выказывала страха. – Что это?

      – Это книга.

      – Что такое книга, Кориба?

      – Не твоего ума дело, – сказал я. – Положи ее на место.

      – Хочешь, я скажу тебе, что это такое, на мой взгляд? – ответила Камари.

      – Скажи, – ответил я, заинтересовавшись.

      – Ты всегда рисуешь какие-то знаки на земле перед тем, как разбросать кости, чтобы вызвать дождь, не так ли? Я думаю, что в этой книге как раз и собраны такие знаки.

      – Ты очень умная девочка, Камари.

      – Я уже говорила тебе об этом, – Камари рассердилась оттого, что я не посчитал ее слова очевидной истиной. Глянув на книгу, она протянула ее мне. – Что означают эти знаки?

      – Всякую всячину.

      – Какую именно?

      – О, кикуйю знать это ни к чему.

      – Но ты же знаешь.

      – Я же мундумугу.

      – Может кто-нибудь еще на Кириньяге понять смысл этих знаков?

      – Вождь твоей деревни Коиннаге и еще двое вождей умеют читать такие знаки. – Я уже сожалел, что дал втянуть себя в этот разговор, понимая, к чему он приведет.

      – Но вы все старики, – возразила она. – Ты должен научить меня, чтобы после вашей смерти кто-то мог прочесть их.

      – Сами по себе эти знаки не так уж и важны, – сказал я. – Они выдуманы европейцами. Кикуйю не нуждались в книгах до прихода европейцев в Кению, вот и мы вполне обходимся без них на Кириньяге, которая принадлежит только нам. Когда Коиннаге и другие вожди умрут, все будет так же, как в стародавние времена.

      – Значит, это дурные знаки? – спросила она.

      – Нет, – сказал я. – Зла они не несут. Но для кикуйю они бесполезны. Это знаки белых людей.

      Она протянула мне книгу:

      – Прочтешь мне что-нибудь из этих знаков?

      – Зачем?

Скачать книгу