Кириньяга. Килиманджаро. Майкл Даймонд Резник
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Кириньяга. Килиманджаро - Майкл Даймонд Резник страница 16
Камари нахмурилась:
– До сих пор ничего не ел.
– Поест, когда достаточно проголодается. – Я натянул одеяло на плечи. – Он привык бросаться на добычу с неба.
– А воду все же пьет, – добавила Камари.
– Это хорошо.
– Разве ты не можешь произнести заклинание, которое сразу его вылечит?
– Это обойдется слишком дорого. – Я предчувствовал, что она задаст этот вопрос. – Так выйдет лучше.
– Насколько дорого?
– Слишком дорого, – закрыл я дискуссию. – По-моему, тебе есть чем заняться.
– Да, Кориба.
Камари провела несколько минут, собирая сучья для очага. Наполнила пустую тыкву водой из реки. Затем скрылась в хижине, чтобы выбить одеяла и расправить их. Но тут же вышла оттуда с книгой.
– Что это, Кориба?
– Кто разрешил тебе трогать вещи мундумугу? – резко спросил я.
– Как же я могу прибираться, не трогая их? – Камари не выказывала страха. – Что это?
– Это книга.
– Что такое книга, Кориба?
– Не твоего ума дело, – сказал я. – Положи ее на место.
– Хочешь, я скажу тебе, что это такое, на мой взгляд? – ответила Камари.
– Скажи, – ответил я, заинтересовавшись.
– Ты всегда рисуешь какие-то знаки на земле перед тем, как разбросать кости, чтобы вызвать дождь, не так ли? Я думаю, что в этой книге как раз и собраны такие знаки.
– Ты очень умная девочка, Камари.
– Я уже говорила тебе об этом, – Камари рассердилась оттого, что я не посчитал ее слова очевидной истиной. Глянув на книгу, она протянула ее мне. – Что означают эти знаки?
– Всякую всячину.
– Какую именно?
– О, кикуйю знать это ни к чему.
– Но ты же знаешь.
– Я же мундумугу.
– Может кто-нибудь еще на Кириньяге понять смысл этих знаков?
– Вождь твоей деревни Коиннаге и еще двое вождей умеют читать такие знаки. – Я уже сожалел, что дал втянуть себя в этот разговор, понимая, к чему он приведет.
– Но вы все старики, – возразила она. – Ты должен научить меня, чтобы после вашей смерти кто-то мог прочесть их.
– Сами по себе эти знаки не так уж и важны, – сказал я. – Они выдуманы европейцами. Кикуйю не нуждались в книгах до прихода европейцев в Кению, вот и мы вполне обходимся без них на Кириньяге, которая принадлежит только нам. Когда Коиннаге и другие вожди умрут, все будет так же, как в стародавние времена.
– Значит, это дурные знаки? – спросила она.
– Нет, – сказал я. – Зла они не несут. Но для кикуйю они бесполезны. Это знаки белых людей.
Она протянула мне книгу:
– Прочтешь мне что-нибудь из этих знаков?
– Зачем?