Кириньяга. Килиманджаро. Майкл Даймонд Резник

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Кириньяга. Килиманджаро - Майкл Даймонд Резник страница 17

Кириньяга. Килиманджаро - Майкл Даймонд Резник Fanzon. Фантастика. Трендмейкеры

Скачать книгу

книгу на место и заканчивай уборку. У тебя же есть еще дела в шамба твоего отца помимо здешних.

      Она кивнула и нырнула в хижину, чтобы возбужденно выскочить оттуда несколько минут спустя.

      – Это же история! – воскликнула она.

      – Что?

      – Заклинание, которое ты прочел! Я не поняла многих слов, но это история воина, который просит девушку выйти за него замуж! – Она помолчала. – Но ведь ты мог бы сделать ее интереснее, Кориба! В заклинании не упомянуты ни гиена-физи, ни крокодил-мамба, что живет в реке и может съесть воина и его жену. И все же это история! Я-то думала, что это будет заклинание для мундумугу!

      – Ты очень умна, раз поняла, что это история, – похвалил ее я.

      – Прочти мне еще одну! – радостно попросила Камари.

      Я покачал головой:

      – Ты помнишь наш уговор? Только одну, и ни слова больше.

      Задумавшись, она опустила голову, затем вскинула ее, блеснув глазами.

      – Тогда научи меня читать эти заклинания.

      – Это противоречит закону кикуйю, – сказал я. – Женщинам не дозволяется читать.

      – Почему?

      – Долг женщины, – ответил я, – возделывать поля, толочь зерно, поддерживать огонь в очаге, ткать полотно и вынашивать детей своего мужа.

      – Но я не женщина, – заметила Камари. – Я маленькая девочка.

      – Станешь женщиной, – сказал я, – а женщина не должна читать.

      – Научи меня сейчас, а став женщиной, я все забуду.

      – Разве орел забывает, как летать, а гиена – как убивать?

      – Это несправедливо.

      – Да, – согласился я. – Но обоснованно.

      – Я не понимаю.

      – Тогда давай я тебе все объясню, – сказал я. – Присядь, Камари.

      Она села напротив меня в пыли и сосредоточенно наклонилась вперед.

      – Много лет тому назад, – начал я, – кикуйю жили в тени Кириньяги, горы, на которой живет Нгаи.

      – Я знаю, – сказала она. – А потом пришли европейцы и построили свои города.

      – Ты перебиваешь.

      – Извини, Кориба, – ответила она, – но я уже знаю эту историю.

      – Не всю, – возразил я. – До появления европейцев мы жили в гармонии с землей. Мы пасли скот и возделывали поля, рожали как раз достаточно детей, чтобы заменять тех, кто умирал от старости или хвори, или тех, кто погибал на войне с масаи, вакамба и нанди. Жизнь наша была проста, но полноценна.

      – И тут пришли европейцы! – не выдержала Камари.

      – И тут пришли европейцы, – согласился я. – И принесли свои обычаи.

      – Злые обычаи.

      Я покачал головой.

      – Для европейцев это – не злые обычаи, – ответил я. – Я-то знаю, потому что учился в европейских университетах. Но их обычаи не годятся для кикуйю, или масаи, или вакамба, или эмбу, или кисии, как, впрочем, и для всех остальных племен. Мы видели одежду, которую они носили, здания, которые они воздвигли, машины, которыми они пользовались, и мы попытались стать европейцами. Но мы – не европейцы, и их пути – не наши

Скачать книгу