Покорение дворца Яньси. Том 1. Путь служанки. Чжоу Мо

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Покорение дворца Яньси. Том 1. Путь служанки - Чжоу Мо страница 28

Покорение дворца Яньси. Том 1. Путь служанки - Чжоу Мо Покорение дворца Яньси

Скачать книгу

о своем отце и попросила вас продвинуть его по службе. Да вот супруга Сянь отказалась под предлогом, что гарем не может вмешиваться в дела государства, – вздохнул Ли Юй. – Ее мать возмутилась и ушла, хлопнув дверью. Супруга Сянь ей не препятствовала. Она поклонилась присланной вами картине, зажгла благовония и помолилась. Вот что она говорила: «Во-первых, желаю своему государю долгих лет жизни, во-вторых, желаю быть здоровой, в-третьих, желаю, чтобы мы с его величеством были как две ласточки в одном гнезде и никогда не разлучались».

      Хунли приоткрыл глаза и снова их закрыл.

      – А что императрица?

      – Императрица не в самом добром расположении духа, – ответил главный евнух. – Сама она ничего не говорит, но две ее личные служанки обсуждали кое-что…

      Он хотел что-то сказать, но оборвал рассказ на середине.

      – Ну, что обсуждали? – не выдержал Хунли.

      – Обсуждали, что ваше величество нарочно послал эту картину, чтобы напомнить императрице, что пора перестать горевать из-за того события трехлетней давности и забывать о текущих делах. – Произнеся всё это, Ли Юй внимательно проследил за выражением лица Хунли.

      Три года назад неожиданно скончался второй принц, ребенок, рожденный императрицей. Ее величество очень любила сына, после трагедии совсем опустила руки и только в этом году немного пришла в себя. Со стороны казалось, что между царственными супругами царили мир и согласие, но Ли Юй знал, что из-за того случая они немного отдалились друг от друга.

      На лбу Хунли наметилась крошечная морщинка, очевидно, он не намерен был продолжать этот разговор.

      Ли Юй решительно сменил тему и притворно удивленным тоном спросил:

      – Ваше величество, осмелюсь спросить, эти двенадцать поучительных картин обозначают ваши ожидания от наложниц?

      Хунли легонько покачал головой, одним махом прикончил оставшуюся половину супа из груши и вернулся к документам.

      Вид, правда, был у него немного рассеянный и уже не такой решительный.

      Ли Юй заметил, что императора терзают какие-то мысли, набрался смелости и продолжил:

      – Ваше величество, в Запретном городе множество женщин! Все красавицы, каких поискать, все прелестны, очаровательны. Умеют сочинять стихи и в других искусствах хороши. Но получается, что нужно найти ту, кто воплощает все эти качества в одном теле, в каких же местах такую сыщешь?

      – Думается мне, что времени у них чересчур много. Заняться им нечем, вот и затевают ссоры, – слегка улыбнулся Хунли. Было в этой улыбке нечто лукавое, словно статуя из храма ожила и снизошла до простого смертного. – Я послал им эти картины, чтобы они немного поразмышляли.

      – Но какой в этом толк?

      Хунли расхохотался, взял свернутый в трубку доклад и по-дружески постучал им по голове Ли Юя:

      – Да большинство из них такие же глупые, как и ты, только и додумались, что я хочу обратить их внимание на то, что им следует брать пример с героинь

Скачать книгу