Бисцион. Лимитированное издание дилогии. Ана Шерри

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Бисцион. Лимитированное издание дилогии - Ана Шерри страница 32

Бисцион. Лимитированное издание дилогии - Ана Шерри Одно небо на двоих

Скачать книгу

Милане уже появилась приятная компания.

      – Обязательно, – кивнула Диана и направилась к другим гостям.

      После того как все были представлены, хозяева прошли к столу. Диана никогда еще не видела столь длинного стола и такого большого количества яств на нем. По центру слуги поставили два больших трона с гравировкой бисциона для молодоженов.

      Тут же зазвучала музыка – это менестрели начали играть и петь, создавая праздничную атмосферу. Но Диане уже было не до праздника, она устала от долгого знакомства. Но, против своих желаний, ей надо было играть роль герцогини и счастливой жены. И еще была надежда на то, что герцог тоже устал и ему будет не до брачной ночи.

      Она посмотрела в его сторону, он сидел на своем месте и что-то очень бурно обсуждал с Филлипо. На уставшего он не походил. Может, выпьет вина так много, что уснет?

      Диана перевела взгляд на своих соседей слева и натянуто улыбнулась: она их не помнила. А вот через стол от нее сидели те, которых она уже отлично знала.

      Леди Изабелла готова была просверлить взглядом молодую герцогиню насквозь. Сколько яда и ненависти в нем было! Хотя Диана вообще не понимала, за что на нее злиться? Ей также не повезло, и ее муж не тот, кого выбрало ее сердце.

      Взгляд леди Изабеллы менялся, как только она переводила его на герцога: он теплел, а на лице появлялась легкая улыбка. Она явно была в него влюблена! Это точно, у Дианы не было сомнений! Ну а что герцог? Герцогиня сделала вид, что случайно посмотрела на него: нет, он был занят разговором с Филлипо и не замечал никаких вожделенных взглядов. Стефано Висконти не имеет понятия о том, что кто-то в него влюблен.

      – Ваша Светлость, – ее отвлек мужской голос. Возможно, он не обращался к ней, но Диана автоматически посмотрела на лорда Доменико, – я слышал, что вы родом из Англии.

      – Из Девоншира, – улыбнулась Диана, радуясь тому, что кто-то с ней завел разговор. Да еще и про дом.

      Изабелла кинула недовольный взгляд на брата и снова принялась изучать герцога. Доменико ни капли не тронул ее взгляд, а разговаривать с герцогиней не воспрещается законом.

      – И как проходят свадьбы на ваших землях?

      – Очень весело, – кивнула Диана и погрузилась в воспоминания, – у нас есть традиция печь пироги накануне свадьбы, потом складывать их на стол, образуя гору из хлеба. А молодожены должны целоваться поверх всего этого нагромождения.

      Доменико тихо засмеялся, представив эту картину.

      – Это забавно. До недавних пор у нас была тоже очень необычная традиция – разламывать хлеб над головой невесты, гости, которые подбирали крошки, должны были стать счастливыми.

      Теперь засмеялась Диана, представив все это – крошки в волосах, гости, которые ползали на коленях. Это ужасно.

      – Ваша Светлость, – продолжил Доменико, – вы когда-нибудь были в Венеции?

      – Ни разу, – мотнула головой Диана.

      – Венеция прекрасный город, – мечтательно

Скачать книгу