Гримуар лиходеев. Фиджеральд. Ева Финова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Гримуар лиходеев. Фиджеральд - Ева Финова страница 12
В конечном счёте ищейка выберется отсюда целый и невредимый, а вот могильщик останется и дальше сходить с ума от одиночества, будучи заключённый в бесконечный цикл воспоминаний, что могли длиться годы, веки и тысячелетия. Самый настоящий персональный ад для каждой души, имеющей за плечами много горя и страданий других людей.
Одно-единственное могло вывести маэстро из себя – неприятные звуки, а не их полное отсутствие. Как раз в этот самый момент труп внезапно начал гундеть себе под нос:
– Мм-м, мм-м турум, ла-ла па-па-пам…
Мишем напевал любимую мелодию, невольно издеваясь над чутким слухом Суиза.
– Откуда? – новый начальник Сорок седьмого полицейского участка не выдержал, раздражённо уточнил. – Откуда тебе известен реквием бабочки? Не думал, что ты любитель музыки.
– О, я не только любитель, я идейный вдохновитель этой самой мелодии. – Труп быстро обернулся и сверкнул обезумевшим взглядом. И без того уродливое лицо старика исказила поистине страшная гримаса вдохновлённой ненависти.
– А кое-кто присвоил все лавры себе!
– Не понимаю, как такое возможно?
Рука ищейки невольно дрогнула, а душевная нить помощницы дёрнулась сама собой.
«Вытаскивать?» – послышался в его голове зов Флопси.
«Нет, ещё не время, – ответил ей Суиз. – Мне нужно узнать ещё кое-что».
«Мне жаль вас расстраивать, но я чувствую, как вашу энергию пытаются выпить. Я уже третий флакончик эссенции истратила, чтобы перенаправить потребление по другому пути. Но будьте осторожны».
«Так вот почему он мне байки травит, – задумчиво ответил Шомпаль подчинённой. – Хорошо, я ненадолго и возвращаюсь».
В голове ищейки пронеслось быстрое: «Принято», прежде чем связь снова прервалась.
– Гризельда, – напомнил Суиз своему проводнику. – Мне кажется, я ясно выразился о собственном интересе.
– А я хочу напитаться энергией, прежде чем ты покинешь меня ни с чем, – злорадно ответил ему лиходей. Честность его ответа подкупала, но только не великого маэстро, у которого в рукаве скрывалось несколько тузов.
– Что ж, тогда ты не оставляешь мне выбора. – Музыкант поднял руки ко рту и начал изображать виртуозную игру на дудочке. При этом его связки мастерски отыгрывали работу сразу нескольких инструментов при исполнении неизвестной Мишему мелодии.
Секунду спустя глаза трупа остекленели и он застыл.
– А теперь, пожалуй, начнём поиски мой убийцы.
Глава 7. Нить
Зора Ринч возвращалась в Главное управление полиции, не надеясь застать там никого кроме сотрудников ночной смены. По старой привычке она иногда заявлялась на работу, проверки ради, вот и сейчас собиралась сделать быстрый обход и вернуться домой. Ведь её смена давно отработана, впереди два отгула, а на душе кошки скребли.