Приключение в стране иероглифов. Степан Ли

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Приключение в стране иероглифов - Степан Ли страница 3

Автор:
Жанр:
Серия:
Издательство:
Приключение в стране иероглифов - Степан Ли

Скачать книгу

нормально в отпуск уйти! Оставишь сад из иероглифов молодёжи – весь травой и сорняками зарастёт!

      Несмотря на ворчание садовника, Исабела решительно подошла к нему и спросила:

      – А что Вы делаете?

      – Что-что! Убираю лишнюю траву с иероглифов, – раздражённо ответил садовник.

      – А что будет, если оставить траву на иероглифах? – уточнила Исабела.

      – Как что? Ты разве не знаешь? – удивлённо спросил садовник. – А ты, наверное, героиня из другой книги, – ухмыльнулся садовник. – Приехала к нам на экскурсию, верно?

      – Можно и так сказать. Мне нужно разгадать тайну китайских иероглифов, чтобы вернуться домой, – ответила Исабела.

      – Исследовательница, что ли?

      – Точнее, затерявшаяся путешественница, – уточнила Исабела.

      – Ну, не знаю, что там насчёт тайны иероглифов, но давай я попробую тебе объяснить, как смогу, – уже по-доброму сказал садовник и взглядом указал на множество разнообразных растений. – Посмотри на все эти зелёные китайские иероглифы. Они заросли травой и позеленели. А пока я был в отпуске, никто не заботился о них. Видишь графему сверху над каждым иероглифом? Она имеет значение “трава” 艹.

      – Трава 艹 – это плохо? – спросила Исабела.

      – Сама по себе нет. Но если трава растёт на китайских иероглифах, то она совсем искажается их смысл. А в книге китайских иероглифов должен быть баланс слов. Иначе все иероглифы зарастут травой 艹 и потеряют свой смысл. И герои из других книг не смогут попасть к нам. А наша книга живёт за счёт туризма. Ты же понимаешь, любая книга стремится привлечь к себе как можно больше читателей, – подробно объяснил садовник.

      – Всего лишь одна графема может полностью поменять значение иероглифа? – заинтересованно уточнила Исабела.

      – Пойдём, покажу, – позвал садовник Исабелу. – Посмотри на этот китайский иероглиф 茑. Видишь, сверху растёт линия, перечёркнутая двумя чёрточками? Это и есть графема “трава” 艹. А под “травой” 艹 видишь красивый китайский иероглиф 鸟?

      – Да, нижний иероглиф немного похож на птицу 鸟.

      – Верно. Если к китайскому иероглифу “птица” 鸟 добавить графему “трава” 艹, то она превратится в сорняк под названием "сомнительная смородина” 茑. Это паразит, который с лёгкостью распространяется по всей книге. Таким образом, трава превращает парящую птицу во вредное растение.

      – И что теперь делать? – спросила Исабела.

      – Просто уберём траву 艹 сверху, – сказал садовник и, взяв садовые ножницы, одним ловким движением состриг “траву” 艹. И в этот же момент нижний китайский иероглиф воспарил и превратился в птицу 鸟, которая, взмахнув крыльями, устремилась вверх.

      – А это что такое? – указав на довольно обычное растение 芏, полюбопытствовала Исабела.

      – Это тоже сорняк, который истощает наши плодородные странички. Он состоит из уже знакомой тебе графемы “трава” 艹 и под ней иероглиф со значением “почва” 土, – объяснил садовник и в очередной раз отрезал “траву” 艹 сверху. Свежая зелень упала, а вместо растения образовалась горстка земли

Скачать книгу