Дураки умирают по пятницам. Эрл Стенли Гарднер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дураки умирают по пятницам - Эрл Стенли Гарднер страница 7

Дураки умирают по пятницам - Эрл Стенли Гарднер Дональд Лэм и Берта Кул

Скачать книгу

Я могу предположить, что вы обратили внимание на пуловер мисс Ворли?

      – Ничего особенного.

      Он печально покачал головой:

      – А эта ложь даже не пахнет правдой. Ну ладно, сматывайтесь. Я должен немного поразмыслить.

      Я сел в машину и в течение минуты разглядывал Китли в зеркальце заднего обзора. Он вытащил замусоленный банкнот, который ему вручила мисс Ворли, разгладил его, а потом, вынув из заднего кармана толстую пачку денег, приложил к ней этот банкнот и перетянул пачку резинкой.

      Я завел мотор и нажал на газ.

      Перед отелем я отыскал шофера такси, который отвозил нашу клиентку. Он вспомнил об этой поездке, которая закончилась в пригороде на Атвелл-авеню.

      – Большой такой дом, – сказал он, – в колониальном стиле.

      Припомнил он также большие колонны и арку над входом.

      За эту информацию я вручил ему доллар и отправился к себе в бюро. Берта Кул как раз собиралась на ленч. Она стояла перед зеркалом и проверяла, хорошо ли сидит на ее голове берет. Вообще-то этой пышке средних лет подошел бы любой головной убор. Тем не менее она тщательно возилась со своим симпатичным беретом. Возможно, она решила выглядеть как можно скромнее.

      Берта сказала:

      – Привет, дорогой. Надеюсь, ты поработал, не так ли?

      – Угу.

      – Именно это я и ценю в тебе, Дональд. Ты так энергичен! И если тебе в руки попадет новое дело, ты времени не теряешь… Что тебе удалось выяснить, дорогой?

      Я спросил:

      – Ты видела инициалы на портсигаре?

      – А какое это имеет значение?

      – Там были инициалы Ш.Х., – ответил я.

      – Ну и что?

      – Клиентка назвала себя Беатрис Баллвин. А инициалы на портсигаре Ш.Х. Это мне не нравится.

      – Что именно тебе не нравится? – нервно спросила Берта.

      – И то и се…

      – Почему?

      – Поразмысли сама: к нам приходит клиент и рассказывает, что жена Джеральда Баллвина собирается подсыпать ему яда в кофе. Нам дается поручение оградить его от этой опасности. Но как мы можем оградить человека, если жена может в любую минуту подсыпать ему в кофе мышьяк? Тут даже постоянный сторожевой пост перед входной дверью не поможет.

      – Ну и что дальше?

      – В этом случае нужно сидеть с ним вместе за столом. Нужно схватить руку женщины, если она собирается что-то насыпать в чашку Баллвина. Нужно выбить ложку из ее руки и воскликнуть: «Ты, чертова отравительница!» Понимаешь, все это очень трудно.

      – Но к чему ты клонишь, Дональд? Скажи откровенно своей Берте.

      – Во-первых, в дом не попадешь; во-вторых, не сможешь сесть за стол; в-третьих, человек должен сначала мучиться в судорогах, прежде чем ты сможешь заявить, что, допустим, в сахаре был мышьяк.

      – Продолжай, – сказала Берта.

      – А теперь предположи, что отравить его собирается другой человек, а не жена. И он посылает кого-либо в нашу контору, чтобы тот рассказал нам, что жена Баллвина собирается

Скачать книгу