Золото поступает в слитках. Эрл Стенли Гарднер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Золото поступает в слитках - Эрл Стенли Гарднер страница 2

Золото поступает в слитках - Эрл Стенли Гарднер Дональд Лэм и Берта Кул

Скачать книгу

извинился перед Бертой Кул. Затем он поклонился и извинился передо мной. Наконец поклонился и улыбнулся Эшбьюри. Лишь тогда сказал:

      – Теперь попытаемся снова.

      Я посмотрел туда, где восседали Эшбьюри и Берта. Глаза Эшбьюри были устремлены на меня с кротким любопытством. С меня было вполне достаточно этого спектакля, устроенного для Берты. Присутствие незнакомца делало это представление абсолютно невыносимым.

      – Валяйте, – сказал я Хашите. – Я подожду.

      – Ты простудишься, Дональд, – предупредила Берта.

      – Нет, нет, продолжайте, – вмешался Эшбьюри, кладя шляпу рядом со своим стулом. – Я не спешу. Я… я бы хотел посмотреть.

      Хашита вновь повернулся ко мне, сверкнув зубами.

      – Мы попытаемся, – произнес он, взяв револьвер.

      И снова я увидел его вытянутую руку, скрипнул зубами и сделал выпад. На этот раз я поймал его запястье. И был удивлен, как легко оказалось найти точку опоры. Мое плечо вошло ему под мышку. Я дернул. Эффект был поразительный: ноги Хашиты взлетели вверх, и их контуры обозначились в ярком свете ламп. А в следующую секунду он, как кошка, развернулся в воздухе, высвободил руки и упал на них. Револьвер остался лежать на матах. Я был уверен, что он нарочно обронил его. Но это не уменьшило впечатления, произведенного на аудиторию.

      Берта воскликнула:

      – Черт побери! Ну каково, и это сотворило маленькое ничтожество!

      Эшбьюри взглянул на Берту, затем уставился на меня, в его глазах светилось уважение.

      – Очень хорошо, – похвалил Хашита. – Очень, очень хорошо.

      Я услышал, как Берта небрежно сообщила Эшбьюри:

      – Он работает у меня. Я возглавляю детективное агентство. Этого недомерка всегда бьют. Он слишком легок, чтобы стать хорошим боксером, но я подумала, что японец сможет научить его джиу-джитсу.

      Эшбьюри повернулся и внимательно посмотрел на Берту.

      Берта не могла похвастаться женственностью. Она была большой и крупной – с толстой шеей, широкими плечами, полной грудью, большими руками и хорошим аппетитом. Ее лицо выражало ту безмятежность плотской удовлетворенности, которая присуща женщинам, переставшим заботиться о своей фигуре и позволяющим себе есть что, когда и сколько захочется.

      – Так вы сказали «детектив»? – спросил Эшбьюри.

      Хашита обратился ко мне:

      – Сейчас я покажу вам медленно, будьте добры.

      – Вот именно, – ответила Берта, продолжая смотреть на меня и японца. – Агентство «Б. Кул. Конфиденциальные расследования». Сейчас мой сотрудник Дональд Лэм практикуется в борьбе.

      А Хашита тем временем вытащил из-под набедренной повязки острый как бритва кинжал и вложил рукоятку в мою ладонь.

      – Не беда, что он ростом невелик, зато сообразителен, – продолжала Берта. – Не поверите, он был адвокатом и даже получил право практики в суде. Но его вышвырнули: наболтал кому-то, как можно, совершив убийство, уйти от наказания. Этот парень проворен и надежен, как стальной капкан…

      – Теперь

Скачать книгу