Золото по ленд-лизу. Валерий Николаевич Ковалев
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Золото по ленд-лизу - Валерий Николаевич Ковалев страница 16
Когда офицеры покинули кабинет, фон Штимлер, – так звали оберста, снял трубку и вызвал к себе начальника охраны аэродрома. Он был финн и хорошо знал местных жителей.
– Послушайте, Тикконен, – обратился оберст к явившемуся по вызову светловолосому капитану. – Нам, для наземной разведки необходим хорошо знающий тундру проводник – финн или лопарь. Найдите такого.
– Лучше лопарь, господин полковник – чуть подумав, сказал Тикконен. Они всю жизнь в них проводят. И я знаю одного такого. Он сейчас как раз в городе, в гестапо – доставил туда сбежавшего из лагеря норвежца.
– О! Это местный патриот? – заинтересованно взглянул на капитана Штимлер.
– Скорее коммерсант, – чуть улыбнулся тот. – Он получит за беглеца щедрое вознаграждение.
– Немедленно найдите его и доставьте ко мне.
– Слушаюсь! – вздернул подбородок капитан, повернулся кругом и пошел к выходу.
Через час в кабинете оберста стоял низкорослый человек с узкими глазами и хитрым лицом, в высокой шапке на голове, меховой куртке и остроносых, с загнутыми вверх носками, сапогах из оленьей кожи. За плечами у него висела длинная винтовка «Бердана» с обшарпанным ложем, а на широком цветном поясе висел нож с деревянной рукояткой и замшевый мешочек с огнивом.
– Скажите туземцу, что мы дадим ему целую банку спирта и списанный парашют, если он проведен наших людей вот к этому озеру, – обратился Штимлер к стоящему рядом капитану и указал карандашом на карту.
Тот с минуту что-то что-то говорил оживившемуся и утвердительно кивающему головой лопарю, затем выслушал его ответ и обернулся к Штимлеру.
– Он согласен, господин полковник и проведет к озеру, если вы разрешите посмотреть на него на карте.
– А разве туземец умеет ее читать? – удивился начальник гарнизона.
– Да, – последовал ответ. – Он был проводником в шведской экспедиции до войны. Несколько месяцев.
– Отлично, – согласился оберст. – Пусть смотрит.
– Тикконен бросил лопарю несколько слов, тот, по кошачьи мягко, подошел к столу, наклонился, и стал внимательно рассматривать карту в том месте, куда уткнулся карандаш оберста.
Затем вернулся назад и, жестикулируя, что-то быстро сказал финну.
– Господи полковник, – перевел капитан. – Лопарь сказал, что это очень плохое озеро. Называется оно Оленьим и охотники всегда обходят его стороной.
– Почему? – скрипнул креслом оберст.
– Капитан снова вступил в беседу с проводником, а затем перевел.
– Когда-то, очень давно, целая община местных аборигенов погибла там от козней каких-то злых карликов, якобы живущих под землей. Лопари называют их «сайвок» и очень боятся. С тех пор они считают озеро проклятым и там никто не бывает.
– Это все детские сказки, – ухмыльнулся