Синий шепот. Книга 2. Цзюлу Фэйсян

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Синий шепот. Книга 2 - Цзюлу Фэйсян страница 12

Синий шепот. Книга 2 - Цзюлу Фэйсян Хиты Китая. Фэнтези

Скачать книгу

Цзи Юньхэ дрогнуло. Монах Кунмин, как раз изучавший ее пульс, приподнял брови и бросил на девушку быстрый взгляд. Она же невозмутимо улыбнулась:

      – И ваши навыки врачевателя по-прежнему на высоте?

      – Едва ли. Мне по силам спасти умирающего демона. – Монах отпустил руку девушки и поднялся на ноги. – Но тебе я помочь не могу.

      – Что с ней? – не выдержал Чан И.

      Монах Кунмин брезгливо вытер ладонь о полы одежды и беспощадно отрезал:

      – На ее лице лежит печать смерти, она протянет месяц с небольшим…

      Целый месяц! Цзи Юньхэ не ожидала от судьбы подобной щедрости.

      – Кунмин! – нахмурился Чан И. – Я позвал тебя, чтобы ты ее исцелил.

      – Я умею лечить демонов и людей. – Монах по-прежнему тер пальцы, словно только что прикоснулся к скверне. – Она ни то ни другое. Я не могу ее вылечить.

      Вердикт монаха прозвучал решительно и твердо. Чан И отрезал ему под стать:

      – Такой ответ меня не устраивает.

      Монах внимательно посмотрел на тритона:

      – Я согласился ее осмотреть только ради тебя. Попроси об этом кто-то другой из ее родни – я бы велел ему катиться на все четыре стороны.

      – Твои гневные речи не имеют смысла, мне нужен способ ее исцелить.

      Кунмин и Чан И непримиримо уставились друг на друга.

      – Что еще за родня? – пробормотала Цзи Юньхэ, но голос монаха заглушил удивленный вопрос.

      Глядя Чан И прямо в глаза, Кунмин отчеканил:

      – Ее обратили с помощью снадобья. Эта девушка обладает духовной силой покорителя демонов и магической энергией демона. Я полагал, что ее недуг вызван взаимным отторжением двух сил. Это излечимо. В древних книгах упоминаются заморские цветы, из которых можно изготовить яд, способный примирить две полярные силы. Только, похоже, она уже приняла это снадобье. Духовная сила и магическая энергия в ее теле не отталкивают, а дополняют друг друга.

      Цзи Юньхэ кивнула:

      – Да, я смутно припоминаю, что меня пронзили стрелой, пропитанной каким-то диковинным ядом.

      Чан И мельком взглянул на пленницу. Та терла подбородок, погрузившись в воспоминания и не замечая ничего вокруг.

      Монах заговорил снова:

      – Она крайне истощена, отсюда и недуг. Ее жизненные силы на исходе, а тело изношено, как у восьмидесятилетней старухи. Владыка Янь[5] вознамерился лишить ее жизни. Даже бессмертному Будде не дано переписать Книгу Живых и Мертвых владыки Загробного царства.

      Цзи Юньхэ слушала и кивала:

      – Я охотно поверю, что мне перевалило за сотню.

      Она совершенно не походила на больного, обреченного на смерть. Монах внимательно к ней пригляделся, а девушка лишь улыбнулась:

      – Говорят, вы убиваете нечестивцев прямо на месте. Все складывается как нельзя лучше. Поможете мне покончить с моей жалкой жизнью и удовлетворите свою страсть к справедливости…

      – Закрой рот, – перебил ее Чан И. Он уставился

Скачать книгу


<p>5</p>

Владыка Янь (кит. 阎王), или Яма, – в китайской мифологии бог смерти, владыка Преисподней и судья Загробного царства.