Скарамуш. Возвращение Скарамуша (сборник). Рафаэль Сабатини

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Скарамуш. Возвращение Скарамуша (сборник) - Рафаэль Сабатини страница 26

Скарамуш. Возвращение Скарамуша (сборник) - Рафаэль Сабатини Скарамуш

Скачать книгу

имя, сударь?

      Андре-Луи чуть было не ответил, но вспомнил предостережение Ле Шапелье об опасности, сопряженной с его миссией, и совет соблюдать инкогнито.

      – Это не имеет значения. Президенту мое имя неизвестно. Я всего лишь гонец народа. Ступайте.

      Швейцар ушел, оставив Андре-Луи одного. Время от времени он поглядывал на людское море, волнующееся внизу. Все лица были обращены к нему.

      Вскоре вышел президент в сопровождении целой толпы, занявшей весь портик; в нетерпении люди проталкивались поближе к Андре-Луи.

      – Вы гонец из Рена?

      – Я – делегат, посланный литературным салоном этого города сообщить вам о том, что происходит в Рене.

      – Ваше имя?

      Андре-Луи немного помедлил.

      – Пожалуй, чем меньше мы будем называть имен, тем лучше.

      Глаза президента округлились от важности. Это был тучный краснолицый человек, весьма самодовольный и кичащийся своим богатством.

      Президент на мгновение заколебался.

      – Войдемте в Палату, – наконец предложил он.

      – С вашего позволения, сударь, я скажу то, что мне поручено сказать, прямо отсюда, с лестницы.

      – Отсюда? – Важный купец нахмурился.

      – Мое послание адресовано народу Нанта, а с этого места я могу обратиться одновременно ко множеству жителей города всех сословий и рангов. Я желаю – равно как и те, кого я представляю, – чтобы возможно больше жителей Нанта услышали меня.

      – Сударь, скажите, король действительно распустил Штаты?

      Андре-Луи посмотрел на президента, улыбнулся, словно прося извинения, и махнул рукой в сторону толпы. Глаза всех собравшихся на площади были обращены на молодого человека. Непостижимый стадный инстинкт подсказал людям, что этот худощавый незнакомец, вызвавший президента и половину членов Палаты, и есть долгожданный вестник.

      – Пригласите сюда остальных господ членов Палаты, сударь, – сказал Андре-Луи, – и вы все узнаете.

      – Пусть будет по-вашему.

      Услышав слова президента, толпа дрогнула и хлынула на лестницу, оставив свободным лишь небольшое пространство посередине верхней ступени.

      Андре-Луи неторопливо вышел на обозначенное таким образом место и остановился, возвышаясь над всем собранием. Он снял шляпу и обрушил на толпу первую фразу своего обращения – обращения исторического, ибо оно является крупной вехой на пути Франции к революции.

      – Народ великого города Нанта, я прибыл, чтобы призвать тебя к оружию!

      Прежде чем продолжить, он обвел взглядом притихшую от легкого испуга площадь.

      – Я делегат народа Рена, уполномоченный сообщить вам о том, что происходит вокруг, и в страшный час бедствий призвать вас подняться и выступить на защиту нашей страны.

      – Имя, ваше имя! – крикнул кто-то.

      Толпа

Скачать книгу