Самый достойный герцог. Полия Белгадо
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Самый достойный герцог - Полия Белгадо страница 19
– Ваша светлость, мы можем поговорить откровенно? Насчет сегодняшнего происшествия?
– Не понимаю, о чем вы, мисс Мейсон.
Что это значит? Или она дважды встречалась с его братом-близнецом? Кейт пригляделась, чтобы понять по глазам, настроен ли он шутить.
– Вы… понимаете, о чем…
– Мисс Мейсон. – Интонации резали слух и походили на удар острым лезвием. – Полагаю, для обеих сторон будет лучше забыть обо всем, что имело место ранее.
– Но я… О! – Она не сразу поняла, что герцог спасает ее от постыдного положения.
Может, это правда благородный двойник того, с кем она беседовала дважды?
Небрежно кивнув ей, он зашагал прочь. Кейт смотрела ему вслед, понимая, что должна испытывать благодарность, ведь ей удалось избежать позора и его последствий, однако в груди появилось необъяснимое давление, оно дало посыл формированию вывода: она ничего для него не значит. Их знакомство, будоражившее ее мечты, ровным счетом ничего для него не значило. Возможно, он уже обо всем забыл. Сегодня днем его взгляд был страстным, а сейчас – ледяным, отчужденным, как и манеры.
Впрочем, она приехала сюда не для того, чтобы завладеть его вниманием, ей необходимо добиться своей цели: предотвратить брак с Джейкобом и в память о Па сохранить его наследие. Первым шагом должно стать поручительство за нее вдовствующей герцогини Мабери, следовательно, надо думать об этом, а не о темноволосом красавце.
Глава 5
На следующее утро герцог не появился за завтраком. Спросившая о нем мисс Мертон получила ответ от герцогини, что сын, по обыкновению, встает на рассвете и днем занимается делами поместья.
Кейт порадовалась, что не придется выносить его присутствие, а Каролина была разочарована.
– Нам будет не хватать приятного общества его светлости, – заявила она.
Кейт понимала, почему ее интересует герцог, и дело не в том, что он был «приятным обществом». Будь он старым и дряхлым, Каролина все равно вцепилась бы в него.
– После завтрака, дамы, – начала герцогиня, – я хотела бы пригласить вас на прогулку в парк. Он еще не вошел в лучшую пору цветения, но мне нравится видеть его и в это время. Затем будет подан обед, а после можете выбрать, чем заняться: магазины и чаепитие в деревне или спокойное времяпрепровождение за книгой в библиотеке.
– Магазины и чай – это прекрасно, ваша светлость, – мгновенно отозвалась Каролина. – Гораздо приятнее скучного сидения в комнате, где только и есть, что книги.
– У нас еще есть телескоп, – добавила герцогиня.
– Что есть? – переспросила Элиза.
– Телескоп, мама, – повторила Мэдди и объяснила:
– Такое приспособление, чтобы рассматривать звезды. Элиза посмотрела на дочь испуганно:
– Зачем нам разглядывать небо?
– А мне было бы интересно. – Мэдди сложила руки на коленях.
– Пожалуй,