Самый достойный герцог. Полия Белгадо

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Самый достойный герцог - Полия Белгадо страница 19

Самый достойный герцог - Полия Белгадо Исторический роман – Harlequin

Скачать книгу

всегда говорил ей, что проблему надо начинать решать самой.

      – Ваша светлость, мы можем поговорить откровенно? Насчет сегодняшнего происшествия?

      – Не понимаю, о чем вы, мисс Мейсон.

      Что это значит? Или она дважды встречалась с его братом-близнецом? Кейт пригляделась, чтобы понять по глазам, настроен ли он шутить.

      – Вы… понимаете, о чем…

      – Мисс Мейсон. – Интонации резали слух и походили на удар острым лезвием. – Полагаю, для обеих сторон будет лучше забыть обо всем, что имело место ранее.

      – Но я… О! – Она не сразу поняла, что герцог спасает ее от постыдного положения.

      Может, это правда благородный двойник того, с кем она беседовала дважды?

      Небрежно кивнув ей, он зашагал прочь. Кейт смотрела ему вслед, понимая, что должна испытывать благодарность, ведь ей удалось избежать позора и его последствий, однако в груди появилось необъяснимое давление, оно дало посыл формированию вывода: она ничего для него не значит. Их знакомство, будоражившее ее мечты, ровным счетом ничего для него не значило. Возможно, он уже обо всем забыл. Сегодня днем его взгляд был страстным, а сейчас – ледяным, отчужденным, как и манеры.

      Впрочем, она приехала сюда не для того, чтобы завладеть его вниманием, ей необходимо добиться своей цели: предотвратить брак с Джейкобом и в память о Па сохранить его наследие. Первым шагом должно стать поручительство за нее вдовствующей герцогини Мабери, следовательно, надо думать об этом, а не о темноволосом красавце.

      Глава 5

      На следующее утро герцог не появился за завтраком. Спросившая о нем мисс Мертон получила ответ от герцогини, что сын, по обыкновению, встает на рассвете и днем занимается делами поместья.

      Кейт порадовалась, что не придется выносить его присутствие, а Каролина была разочарована.

      – Нам будет не хватать приятного общества его светлости, – заявила она.

      Кейт понимала, почему ее интересует герцог, и дело не в том, что он был «приятным обществом». Будь он старым и дряхлым, Каролина все равно вцепилась бы в него.

      – После завтрака, дамы, – начала герцогиня, – я хотела бы пригласить вас на прогулку в парк. Он еще не вошел в лучшую пору цветения, но мне нравится видеть его и в это время. Затем будет подан обед, а после можете выбрать, чем заняться: магазины и чаепитие в деревне или спокойное времяпрепровождение за книгой в библиотеке.

      – Магазины и чай – это прекрасно, ваша светлость, – мгновенно отозвалась Каролина. – Гораздо приятнее скучного сидения в комнате, где только и есть, что книги.

      – У нас еще есть телескоп, – добавила герцогиня.

      – Что есть? – переспросила Элиза.

      – Телескоп, мама, – повторила Мэдди и объяснила:

      – Такое приспособление, чтобы рассматривать звезды. Элиза посмотрела на дочь испуганно:

      – Зачем нам разглядывать небо?

      – А мне было бы интересно. – Мэдди сложила руки на коленях.

      – Пожалуй,

Скачать книгу