Джек Уайт. Загадки разума. Илья Сергеевич Черновский

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Джек Уайт. Загадки разума - Илья Сергеевич Черновский страница 4

Джек Уайт. Загадки разума - Илья Сергеевич Черновский

Скачать книгу

и коричневые башмаки. Потертая туника была заправлена в штаны, а поверх нее натянут темно-синий засаленный китель.

      Взгляд капитана был ясным и строгим. Он внимательно осматривал меня, сложив руки за спиной и не издав при этом ни слова. Мне стало как-то неловко, и капитан это понял. Жестом он предложил сесть на сундук, что стоял рядом со столом. Я повиновался.

      На вид этому мужчине было около пятидесяти лет, не больше и не меньше. Выглядел он довольно сурово, но первым заговорить решился я.

      – Вы так и будете молчать, капитан?

      Ответ последовал не сразу. Мужчина встал напротив меня, но не сел за стол.

      – Смею заметить, вам очень повезло, кем бы вы ни были, – ухмыльнулся капитан. – От вашего судна и щепки не осталось.

      – Я вам очень благодарен за это, – кивнул я.

      – Еще бы, – снова ухмыльнулся тот.

      Начало разговора оказалось не совсем благоприятным, я чувствовал неприязнь, исходившую от капитана.

      – Может, мы хотя бы представимся друг другу? Мое имя Джек Уайт.

      – Не могу сказать, что рад знакомству с вами, – процедил сквозь зубы он. – Но здесь никому не интересно ваше имя.

      Капитан начал величественно похаживать по каюте, по-прежнему держа руки за спиной.

      – Хотя с моей стороны было бы невежливо не назвать вам свое имя, тем более что никакой угрозы, по-видимому, вы не представляете, – бросил капитан. – Уорен Блэйк.

      – Очень приятно, капитан… – начал было я.

      – Оставьте любезности, – одернул меня Блэйк и махнул в мою сторону своей ручищей. – Добро пожаловать на мой корабль, мистер Уайт. Это самое лучшее судно из всех, на которых вы только могли побывать. Не зря я назвал его «Неприкосновенный».

      Какое странное имя дал Блэйк своему судну. Впрочем, меня терзала одна мысль: неужели передо мной стоял пират? Если так, то моя жизнь висела на волоске, и в данную минуту не стоила и ломаного гроша.

      – Я уловил ваши мысли, мистер Уайт, – неожиданно выпалил капитан. – Ваша жизнь на моем судне с этого момента принадлежит мне. Я не хочу, чтобы вы думали, что раз мы спасли вас, то нашим прямым долгом будет являться ваша доставка в целости и сохранности до ближайшего порта. Только поймите меня правильно. Я желаю этого всеми святыми силами, но обстоятельства вынуждают меня поступить иначе.

      – Вы пират? – прямо спросил я. – Я слышал, как вы поступаете в таких ситуациях, и в таком случае мне есть что вам предложить.

      – И что же вы можете мне предложить? – с наивной издевкой спросил Блэйк. – Может, свою драгоценную фазенду где-нибудь на Барбадосе?

      – У меня нет там фазенды, но я готов заплатить вам, сколько скажете, – с серьезным лицом произнес я. – И только в случае моей неприкосновенности и доставки в ближайший порт.

      Воцарилось молчание. Вдруг капитан Блэйк разразился страшным

Скачать книгу