Дракон по заказу, или Приворот под Новый год. Елена Горская
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Дракон по заказу, или Приворот под Новый год - Елена Горская страница 19
Не то, что у меня…
Правда, стоило мне завести разговор о дружбе отца и Архана Морелли – и бабуля снова испарилась из комнаты. Только Филипп требовательно убеждал меня, что в дружбе Архана и отца не было ничего предосудительного. Бывший правитель Хабурна интересовался экспериментами отца и частенько просил его придумать какое-нибудь новшество для города.
– А вдруг все же это Эдит балуется? Вон как старается, чтобы новый правитель в вас влюбился.
– Влюбился? – я усмехнулась. – Куда там! Бабуля скорее мечтает о том, чтобы этот дракон мной полакомился! Смотри, сколько атрибутов для соблазнения чешуйчатого притащила!
– Кто же сыграл с вами такую злую шутку? Может вы с кем-то поругались?
Я откинулась на подушки и закрыла глаза. С кем-то поругалась? Да с половиной нашего города! После последнего похода по магазинам с бабулей – я еле ноги унесла от нашего городового.
Галиан Перр и его семейка были нашими врагами. Из-за долгого отсутствия ледяного правителя в нашем городке они отчего-то назначили себя главными. Хотя поговаривали, что разрешение им выдал сам король.
Слухи это были или нет – никто точно не знал. В Хабурне вообще до правды было не докопаться. Любая новость обрастала такими небылицами, что пока доходила до другого конца города – менялась до неузнаваемости.
Но Галиан Перр, будучи городовым, постоянно пытался упечь то меня, то бабулю за решетку. Хоть на пару суток. Иногда, правда, и отцу доставалось.
А Карисия – его несносная дочурка и вовсе готова была на все, чтобы превратить мою жизнь в ад. Истиной причины ее нелюбви я не знала, но бабушка рассказывала, что все дело в наших матерях. Мол, они тоже враждовали. А мы, так…По наследству, можно сказать.
И я была уверена, что «добрый аноним», который постоянно пишет эти порочащие репутацию семьи Дарлинг статейки в «Городской вестник» и есть семейка Перр.
Но при мысли, что до Карисии дойдут слухи о моем «романе» с драконом, я ощутила странное удовлетворение. Да она же захлебнётся от зависти!
Но и жизни мне теперь точно не даст…
– Вы слышите меня, леди Амалия? – Филипп прокашлялся и с досадой посмотрел на мои привязанные к столбикам кровати руки. – Я приду к семи утра, чтобы развязать вас… Если вы ещё будете здесь, конечно же…
– Хорошо, Филипп.
С обратной стороны двери раздался лёгкий скрежет и почти сразу же – звук падающих на пол шахмат.
– Ленни, я уже лечу! – крикнул Филипп и тяжело вздохнул. – Спускайся вниз, глупая ты черепушка!
Я ободряюще улыбнулась и тихонько поблагодарила своего «спасителя». Мой верный дворецкий вызвался поиграть с Ленни обещанные мной ночные партии, тем самым позволив мне провести свой эксперимент.
И я прекрасно понимала, чего это стоило Филиппу. Он жуть как шахматы не