Бабочка в стекле. Елена Левашова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Бабочка в стекле - Елена Левашова страница 9
Юргис проводил жену в отдел кадров и отправился в свой кабинет, где прекрасно освоился. Аня написала заявление, но куда идти дальше, не знала.
Единственным хорошо знакомым человеком в холдинге был Борис. Она робко постучала в дверь его кабинета.
‒ Доброе утро, Борис Михайлович, ‒ Анна поздоровалась, застыв в дверном проеме.
‒ Аня, хорошо, что ты приехала. Получила сертификат? ‒ едва взглянув, он продолжил печатать на компьютере. ‒ Проходи.
Анна прошла к большому столу цвета темного дерева, стоявшему посередине кабинета.
‒ Прошла курсы и уже оформилась, но не знаю, где моё рабочее место.
‒ Я сейчас закончу и помогу тебе. Будешь сидеть с девочками в отделе продаж. Если нет работы по твоему профилю, выполняй поручения начальника отдела. Там сложностей никаких, ‒ быстро проговорил Борис, сосредоточенно набирая текст.
‒ Понятно, ‒ ответила Анна, чувствуя себя неловко в этом шикарном кабинете. Ноздри щекотали запахи мужского одеколона и кофе, а повисшую тишину нарушало тиканье настенных часов.
Борис закончил с документом, вызвал секретаршу Яну и поручил проводить Анну до отдела продаж. Он представлял собой помещение размером со спортзал, разделённое на мини-секции с отдельными столами и компьютерами, в каждой из которых сидел менеджер. Проворная Яночка показала, как обращаться с компьютерной техникой и пользоваться внутренним телефоном. Анна несмело опустилась в кресло, с интересом наблюдая за работой опытных коллег. Уже через час её вызвал к себе Михаил Александрович. Анюта тотчас направилась к нему в кабинет.
‒ Анна Александровна, добрый день, проходите. Как вы? Освоились? ‒ Михаил по-дружески поздоровался и жестом указал ей на стул.
Анна прошла за большой стол. В не менее роскошном, чем у Бориса кабинете пахло мебельной кожей, деревом и натуральным кофе.
‒ Да, спасибо вам большое за возможность работать. Я и не мечтала, ‒ она восхищенно вздохнула.
В кабинет отца зашла Берта Михайловна. Она сухо поздоровалась и села напротив Анны.
‒ Анна Александровна, в Красноярск приезжают наши партнеры по бизнесу из Швеции. Они изъявили желание посмотреть объект, в котором будет размещено оборудование, произведённое на их предприятии. Да и наше недавнее сотрудничество потребовало встречи. В России они в первый раз, ‒ продолжил Михаил.
‒ Отлично, вы хотите, чтобы я была переводчиком?
‒ Да. Я владею немецким, но английским, на котором мы будем вести переговоры, очень плохо, к сожалению, ‒ объяснил он.
‒ Хорошо. Когда они прилетают? Что требуется от меня? ‒ оживилась Анна.
‒ Через два дня. Мне нужно ваше полное сопровождение начиная от аэропорта и заканчивая подписанием документов. На объект тоже будем выезжать, ‒ ответил Михаил.