Тайна ледяного озера. Ирина Влади
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Тайна ледяного озера - Ирина Влади страница 8
Что если не отдавать и сказать, что камень не был найден, что утерян?
Нельзя такую мощь отдавать в одни руки. Сомнения одолевали его.
Он напитался болью и кровью, ненавистью боя.
Утаив, не обречет ли он себя на гибель, а отдав сохранится существующий порядок?
Две стороны одной медали, его могли убить и от того что он видел и знал, кто за этим стоит, так и за то, что он скроет истину, но так есть шанс прожить дольше, пока не раскроют его обман, а он по возможности запутает следы как сможет.
Глава 7 Возвращение блудного брата
Милорд, граф Лонстери вернулся – проговорил дворецкий, входя в кабинет, где, склонившись над кипой бумаг, сидел Стивен.
Стивен оторвался от документа, который изучал, когда в библиотеку вошёл его брат.
Эдвард! Как я рад, что ты наконец то бросил свои плантации и решил навестить свою семью. И надолго сейчас? – поднялся на встречу Стивен.
Стивен, я тоже рад, я вернулся на совсем, думаю, пора уже осесть.
Братья встретились на середине комнаты и обнялись.
Возмужал! Ты что на своих плантациях сам работал? Какую мускулатуру накачал.
Бывало и такое. Будто сам ты, когда держал земли только и делал, что в кресле качалке сидел или склонившись над своими бумагами?
Туше. Потом расскажешь о своих приключениях, а теперь иди, отдыхай, на тебе лица нет. Я распоряжусь, чтобы твои вещи распаковали в твоей комнате.
Стив, я ненадолго у тебя. Только распоряжусь, чтобы мой дом подготовили и сразу перееду, я никого не предупредил, что собираюсь приехать, представляю, что там творится после пяти лет отсутствия хозяина.
Тебе некуда торопится, это и твой дом тоже, ты никому не помешаешь. Я буду рад, если ты останешься здесь.
И всё-таки…
Хорошо, хорошо, как скажешь, а пока располагайся и сходи прими ванную, выглядишь ужасно и пахнешь также. Кстати, какие планы на вечер?
Не знаю, ты же светскую жизнь ведёшь.
Сегодня бал равноденствия, можно побывать. А то, меня уже в отшельники записали, из-за постоянного игнорирования приглашений. Бал – маскарад, кстати. Я позабочусь о костюме для тебя.
Хорошо. Тогда до вечера.
Глава 8 За масками чувств.
Шерилин, Шерилин! – с криком Филис влетела в дом к подруге.
Филис!? Что такое?
У меня пара приглашений на бал – маскарад!
Откуда?
Маман не идёт у неё мигрень и сказала захватить тебя с собой, если захочу.
Нет слишком мало времени чтобы найти костюм.
Нет не мало, у меня есть знакомая швея, у неё уже заготовки имеются, осталось лишь подогнать по фигуре и всё.
Мне страшно даже спрашивать, что это за костюмы.
Мы будем нимфами! – воскликнула Филис.
Нет, не будем!
И всё-таки