Анна Каренина. Коллекционное иллюстрированное издание. Лев Толстой

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Анна Каренина. Коллекционное иллюстрированное издание - Лев Толстой страница 62

Анна Каренина. Коллекционное иллюстрированное издание - Лев Толстой Коллекционные издания (Союз)

Скачать книгу

доказывает только то, что у вас нет сердца, – сказала она. Но взгляд ее говорил, что она знает, что у него есть сердце, и от этого-то боится его.

      – То, о чем вы сейчас говорили, была ошибка, а не любовь.

      – Вы помните, что я запретила вам произносить это слово, это гадкое слово, – вздрогнув, сказала Анна; но тут же она почувствовала, что одним этим словом: запретила, она показывала, что признавала за собой известные права на него и этим самым поощряла его говорить про любовь. – Я вам давно это хотела сказать, – продолжала она, решительно глядя ему в глаза и вся пылая жегшим ее лицо румянцем, – а нынче я нарочно приехала, зная, что я вас встречу. Я приехала сказать вам, что это должно кончиться. Я никогда ни перед кем не краснела, а вы заставляете меня чувствовать себя виновною в чем-то.

      Он смотрел на нее и был поражен новою духовною красотой ее лица.

      – Чего вы хотите от меня? – сказал он просто и серьезно.

      – Я хочу, чтобы вы поехали в Москву и просили прощенья у Кити, – сказала она, и огонек замигал в ее глазах.

      – Вы не хотите этого, – сказал он.

      Он видел, что она говорит то, что принуждает себя сказать, но не то, чего хочет.

      – Если вы любите меня, как вы говорите, – прошептала она, – то сделайте, чтоб я была спокойна.

      Лицо его просияло.

      – Разве вы не знаете, что вы для меня вся жизнь; но спокойствия я не знаю и не могу вам дать. Всего себя, любовь… да. Я не могу думать о вас и о себе отдельно. Вы и я для меня одно. И я не вижу впереди возможности спокойствия ни для себя, ни для вас. Я вижу возможность отчаяния, несчастия… или я вижу возможность счастья, какого счастья!.. Разве оно не возможно? – прибавил он одними губами; но она слышала.

      Она все силы ума своего напрягла на то, чтобы сказать то, что должно; но вместо того она остановила на нем свой взгляд, полный любви, и ничего не ответила.

      «Вот оно! – с восторгом думал он. – Тогда, когда я уже отчаивался и когда, казалось, не будет конца, – вот оно! Она любит меня. Она признается в этом».

      – Так сделайте это для меня, никогда не говорите мне этих слов, и будем добрыми друзьями, – сказала она словами; но совсем другое говорил ее взгляд.

      – Друзьями мы не будем, вы это сами знаете. А будем ли мы счастливейшими, или несчастнейшими из людей – это в вашей власти.

      Она хотела сказать что-то, но он перебил ее.

      – Ведь я прошу одного, прошу права надеяться, мучаться, как теперь; но если и этого нельзя, велите мне исчезнуть, и я исчезну. Вы не будете видеть меня, если мое присутствие тяжело вам.

      – Я не хочу никуда прогонять вас.

      – Только не изменяйте ничего. Оставьте все как есть, – сказал он дрожащим голосом. – Вот ваш муж.

      Действительно, в эту минуту Алексей Александрович своею спокойною, неуклюжею походкой входил в гостиную.

      Оглянув жену и Вронского, он подошел к хозяйке и, усевшись за чашкой чая, стал говорить своим неторопливым, всегда слышным голосом, в своем обычном шуточном тоне, подтрунивая над кем-то.

      – Ваш Рамбулье [Намек

Скачать книгу