Хассел Гроу. Вэлла Рэй
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Хассел Гроу - Вэлла Рэй страница 8
Я очнулась от того, что в нос ударил сырой запах. Это было как колючее дыхание зомби, которое пронизывало стены, впитывая в себя все ужасные воспоминания. Вонь укутывала меня одеялом, пробиваясь сквозь трещины в полу, смешиваясь с холодным воздухом, проникнувшим сюда из самых мрачных уголков вселенной. Каждый глоток воздуха обжигал мои легкие и оставлял после себя неприятное послевкусие разложения. Этот запах, казалось, был паразитом, вытягивающим из неизвестного мне места его жизнь и его тепло. На мгновение мне причудилось, что время здесь остановилось, а каждая частичка сырости и плесени хранила секреты, о которых лучше было не знать.
Глаза постепенно привыкали к темноте, а тело ломило так, будто меня всё-таки переехали сегодня мерседесом. Я попыталась сесть, но ничего не вышло. Жалкое подобие кровати, сколоченное из трёх дощечек, не хотело меня отпускать. В моём мозгу со скоростью света забегали мысли.
Я привязана к этой разваливающейся штуковине. Что. Чёрт. Возьми. Происходит?
Волна паники накрыла с головой. Я начала елозить всем телом из стороны в сторону. Вся эта ненадёжная конструкция противно скрипнула под моим весом. Сердце колотилось так, словно пыталось вырваться на свободу, в то время как разум искал хоть какое-то объяснение этой патовой ситуации. Адреналин наполнял каждую клеточку моего обмякшего тела, заставляя взглянуть в бесконечную черноту, где пряталось неизвестно что.
Вокруг стояла гробовая тишина. Только звук падающей воды с каждой новой каплей преобразовывался в назойливый ритм.
Кап – кап – кап.
Этот звук проник в моё сознание, вызывая нестерпимое раздражение. Он словно противная муха, жужжащая рядом, которая не дает сосредоточиться. Капли падают на металлическую поверхность. Раковина? Каждый удар мне казался оглушающим. Этот звук создает резонирующее эхо, которое раскатывается по всему пространству.
Кап – кап – кап.
Под раздражающую мелодию я начала прокручивать в голове хронологию событий. Отель. Парк. Туристичексая группа. Кадиллак. Экскурсия. Поместье. Смитти. Точно, здесь должны быть еще люди. Или похитили только меня? С большим усилием я облизала пересохшие губы и хриплым голосом позвала:
– Здесь есть кто-нибудь? Джон Смит? Абена?, – вспоминала я имена ребят с группы.
Тишина.
– Джонни Фостер? Финн?
Опять тишина.
– Мистер Грей?, – не унималась я.
Не паниковать. Не паниковать. Не паниковать. Повторяла я себе под нос эти слова как мантру. Я жива. Я цела. Я в шоке.
Спустя несколько минут послышалось какое-то шарканье. Зажмурив глаза, затаив дыхание и сжав руки в кулаки, я приготовилась к худшему исходу событий. Сейчас меня убьют или сделают ещё что-нибудь, как в самых страшных фильмах ужасов.
– Кто здесь?, – шёпотом