Фальшивое свидание. Моника Мерфи

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Фальшивое свидание - Моника Мерфи страница 8

Фальшивое свидание - Моника Мерфи Запретное желание

Скачать книгу

закидывает сумку внутрь, затем закрывает дверцу, обходит машину и, наконец, садится на водительское место. Заводит машину и медленно отъезжает, скорее всего, смотря в телефон.

      А я смотрю на него.

      Глубоко дыша, поджимаю губы. Пора возвращаться в «Блаженство». Уверена, что Марло уже задается вопросом, где я. А Бетани, вероятно, на седьмом небе из-за того, что ей пришлось обслуживать мистера Гейнса вместо меня.

      Но я остаюсь на месте, не в силах пошевелиться, и увлеченно наблюдаю за тем, как самый восхитительно красивый мужчина из тех, кого я когда-либо встречала, занимается таким обыденным делом, как проверка сообщений в машине. Должно быть, страшно скучно.

      Но на самом деле я могу смотреть на него весь день.

      Фу. Сама себя ненавижу сейчас за это.

      Вдруг он поднимает голову, в замешательстве поморщив лоб. Словно чувствует, что я за ним наблюдаю.

      Может, и чувствует. Его взгляд тут же встречается с моим. Я замираю. В моей голове снова и снова проносится одна мысль. Он заметил меня.

      Заметил. Заметил.

      И все же я не могу сдвинуться с места.

      Мы смотрим друг на друга. Проходящие мимо люди на мгновение закрывают мне обзор, но затем я снова его вижу. Сидит в своей дорогущей машине, не отводя от меня взгляд, приподняв сексуальную бровь, будто задает немой вопрос. Чего он хочет? Он шевелит губами, произнося…

      Иди сюда.

      Я качаю головой. Ни за что. Скорее всего, он оскорбит меня за то, что я сбежала от него. Может, он даже накричит на меня, хотя никогда так не поступал.

      Но к тому, что он рявкает приказы и иногда говорит кошмарные вещи, я привыкла.

      Мои ноги будто живут сами по себе, потому что, несмотря на мое нежелание, я направляюсь к его машине и останавливаюсь возле пассажирского сиденья.

      Окно опускается, он наклоняется с непроницаемым выражением лица.

      – Почему вы ушли, мисс Харрисон? – спрашивает он холодным голосом. Таким невероятно холодным, что я почти дрожу.

      – Семейные обстоятельства, – едва отвечаю я, морщась, когда его глаза сужаются от отвращения. Очевидно, он мне не верит. Ну и что с того? –  Звонила сестра, я была ей нужна. Ей шестнадцать, и она слишком… хм… драматизирует.

      Черт возьми, почему я пытаюсь объясниться? Он, наверное, думает, что я придумываю себе оправдание. Я так хочу пнуть себя.

      – Вот как, – говорит он ровно, во взгляде раздражение. – Значит, у вас есть сестра.

      Я киваю, внезапно слишком занервничав, чтобы сказать что-то еще.

      – У которой появилось к вам срочное дело.

      Я снова киваю, гадая, к чему он клонит. Вздохнув, он отводит взгляд и наблюдает за людьми. Он определенно не обращает на меня внимания.

      – У меня тоже есть младшая сестра. Я знаю, каково это.

      Я удивленно смотрю на него. Мы… мы что, правда общаемся друг с другом по-человечески? Не знала, что такое возможно.

      – Вы с ней близки? –

Скачать книгу