Сливовый календарь любви. Тамэнага Сюнсуй

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сливовый календарь любви - Тамэнага Сюнсуй страница 9

Сливовый календарь любви - Тамэнага Сюнсуй Изящная классика Востока

Скачать книгу

Ойран, если он будет ругать меня, спуститесь, пожалуйста! (Голос ее дрожит, она готова расплакаться.)

      Коноито. Бедная милая девочка! И Ёнэхати, и это дитя… Ради них берешь на себя столько хлопот! И почему это суждено именно мне?

      Так говорит она сама себе и глубоко вздыхает. Как раз в этот момент сёдзи раздвигаются и появляется гейша бансин, помощница ойран.

      Бансин. Что-то вы долго, уже и вода остыла…

      Коноито (лукаво улыбается). Ничего, в самый раз! А ты, когда шла сюда, не слышала внизу шума?

      Бансин. Нет, не слышала.

      Тут как раз вбегает Сигэри.

      Сигэри. Ойран, он опять к ней придирается! Спуститесь, пожалуйста, скорее вниз.

      Коноито. Ну беда! (Надевает сандалии и выходит в коридор.)

      Бансин. Опять выручать госпожу О-Тё? Жалеете вы ее! С ней хлопот не оберешься…

      Коноито. И все же постараюсь помочь чем смогу.

      Коноито уходит, а гейша бансин принимается расчесывать волосы после бани.

      Бансин. Сигэри, дай-ка перечень блюд на сегодня! А потом возьми письмо для господина Тобэя. Оно уже написано, отнесешь в чайную «Томохэя». Да, если придет книгоноша из читальни «Касивая», что в Канасуги, вели ему принести последний выпуск «Истории старца» и продолжение «Реки Тамагава»[20]. Отправляйся сейчас же, чтобы успеть к приходу ойран. (Достает чайные принадлежности и заваривает чай.)

      В этой повести автор главным образом стремился изобразить переживания Ёнэхати, О-Тё и других героинь, а отнюдь не обычаи веселых кварталов. Автор никогда не был завсегдатаем подобных мест. По мере необходимости он лишь вскользь упоминает о некоторых особенностях тамошнего быта. Это ни в коей мере не может послужить поводом для нареканий, подобных тем, какие выпали на долю книжек «сярэбон».

      И наконец, замечу попутно следующее. Глядя на описанные выше несчастья и горести О-Тё, цените же ваших родителей и никогда не пренебрегайте их наставлениями! Разве одна только О-Тё оказалась в таком положении? Иные еще более, чем она, испытали на себе чужое злонравие, подвергаясь постыдным унижениям из-за того, что рано покинули их отец с матерью. Так не следует ли, пока родители ваши с вами, в этом мире, дорожить родительской опекой превыше всех земных сокровищ?

      За суетностью дней

      Случалось больно ранить

      Того, кого теперь со мною нет.

      Ах, лишь утратив,

      Мы людей жалеем!

      Глава четвертая

      Четверо или пятеро парней, каких обычно нанимают в придорожных гостиницах для переноски паланкинов, стоят вокруг опущенного на землю бамбукового паланкина с закрытым пологом.

      Носильщики. Э-э, барышня, выходи!

      Из паланкина доносится девичий голос.

      Девушка. Да-да, большое спасибо за труды. Уже Канадзава?

      Первый носильщик. Правду сказать, до Канадзавы-то еще

Скачать книгу


<p>20</p>

«История старца» и «Река Тамагава» – так мы переводим названия двух произведений Тамэнаги Сюнсуя: «Окина гуса» (翁草, 1832) и «Тамагава никки» (玉川日記, 1827).