Рыбка. Второй поцелуй. Анастасия Таммен
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Рыбка. Второй поцелуй - Анастасия Таммен страница 16
– Готово. Так где находится твоя спальня? На втором или третьем этаже?
– Я провожу тебя, – вздохнул Сэм.
Мы поднялись по лестнице на второй этаж, прошли по темному коридору и остановились рядом с приоткрытыми дверьми в комнату, из которой лился мягкий свет. Все это время я отставала от Сэма на шаг и рассматривала его спину. Должно быть, он тренировался не реже пяти раз в неделю – такими широкими стали его плечи и шея. Мягкие завитки волос касались воротника свитера, вызывая желание прикоснуться к ним и накрутить на палец. Мой пульс ускорился, и сердцу стало тесно в груди. Господи, ну почему Сэм так на меня действует? Что в нем особенного? В Лондоне я встречала красавцев, при виде которых другие девушки падали в обморок, меня же не смог заинтересовать ни один из них.
– Я найду нам с Джейми пристанище, чтобы не мешать тебе, – сказала я, а про себя добавила: «И постараться сохранить остатки собственного разума».
– Мы договорились продолжить спор завтра. – Сэм распахнул дверь шире и пропустил меня внутрь. – Но еще раз повторюсь: можешь оставаться здесь столько, сколько пожелаешь.
Спальня Сэма мало изменилась. Стены были облицованы деревянными панелями, выкрашенными в темно-зеленый цвет. В камине напротив огромной кровати тихо потрескивал огонь, а по обе стороны от него тянулись вдоль стены книжные стеллажи. Два глубоких кожаных кресла с высокими подлокотниками стояли у камина. На полу лежал толстый персидский ковер с красно-коричневыми узорами. Только одно отличие больно кольнуло сердце – с книжных полок и прикроватных столиков пропали рамки с нашими фотографиями. Но не могло не радовать, что на их месте не появились фотографии с Харпер.
– Роуз?! Роуз! – раздался счастливый визг с порога комнаты.
Я резко обернулась и застыла при виде Мэри, которая устремилась ко мне с распростертыми объятиями. Ее короткие темные волосы были накручены на бигуди, а поверх длинной ночной рубашки она накинула бежевый шелковый халат.
– Девочка моя! – воскликнула она, обнимая меня.
Обескураженная ее радушным приемом, я окаменела, не решаясь ни обнять в ответ, ни отстраниться. Я была уверена, что она тоже вычеркнула меня из своей жизни, раз карьера для меня оказалась важнее ее сына.
– Я шла за стаканом молока, услышала твой голос и не поверила своим ушам! Это правда ты.
– Здравствуйте, Мэри, – неловко улыбнулась я.
Она обхватила мои щеки ладонями так сильно, что мои губы выпятились, как у рыбки Дори.
– Дай тебя рассмотрю. Господи, какая ты стала взрослая! – Ее темно-карие глаза заблестели. – И стала еще краше! Правда ведь? – Она кинула короткий взгляд на Сэма, который отрицательно покачал головой. – Наша Роуз настоящая красавица! Я так по тебе соскучилась. Расскажи, как ты?
Она указала рукой на кожаные кресла у камина, намекая, чтобы я села.