Привидения. Столпы общества. Строитель Сольнес. Генрик Ибсен

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Привидения. Столпы общества. Строитель Сольнес - Генрик Ибсен страница 7

Привидения. Столпы общества. Строитель Сольнес - Генрик Ибсен Эксклюзивная классика (АСТ)

Скачать книгу

пить поневоле из-за своей искалеченной ноги. В последний раз, когда он был в городе, он просто растрогал меня. Явился и так искренне благодарил меня за то, что я доставил ему эту работу здесь, так что он мог побыть подле Регины.

      Фру Алвинг. С нею-то он, кажется, не особенно часто видится.

      Пастор Мандерс. Ну как же, он говорил – каждый день.

      Фру Алвинг. Да, да, может быть.

      Пастор Мандерс. Он отлично чувствует, что ему нужно иметь подле себя кого-нибудь, кто удерживал бы его в минуты слабости. Это самая симпатичная черта в Якобе Энгстране, что он вот приходит к тебе такой жалкий, беспомощный и чистосердечно кается в своей слабости. В последний раз он прямо сказал мне… Послушайте, фру Алвинг, если бы у него было душевной потребностью иметь подле себя Регину…

      Фру Алвинг (быстро встает). Регину!

      Пастор Мандерс. …то вам не следует противиться.

      Фру Алвинг. Ну нет, как раз воспротивлюсь. Да и кроме того… Регина получает место в приюте.

      Пастор Мандерс. Но вы рассудите, он все-таки отец ей.

      Фру Алвинг. О, я лучше знаю, каким он был ей отцом. Нет, насколько это зависит от меня, она никогда к нему не вернется.

      Пастор Мандерс (вставая). Но, дорогая фру Алвинг, не волнуйтесь так. Право, прискорбно, что вы с таким предубеждением относитесь к столяру Энгстрану. Вы даже как будто испугались…

      Фру Алвинг (спокойнее). Как бы там ни было, я взяла Регину к себе, у меня она и останется. (Прислушиваясь.) Тсс… довольно, дорогой пастор Мандерс, не будем больше говорить об этом. (Сияя радостью.) Слышите? Освальд идет по лестнице. Теперь займемся им одним!

      Освальд Алвинг, в легком пальто, со шляпой в руке, покуривая длинную пенковую трубку, входит из дверей налево.

      Освальд (останавливаясь у дверей). Извините, я думал, что вы в конторе. (Подходя ближе.) Здравствуйте, господин пастор!

      Пастор Мандерс (пораженный). А!.. Это удивительно!..

      Фру Алвинг. Да, что вы скажете о нем, пастор Мандерс?

      Пастор Мандерс. Я скажу… скажу… Нет, да неужели в самом деле?..

      Освальд. Да, да, перед вами действительно тот самый блудный сын, господин пастор.

      Пастор Мандерс. Но, мой дорогой молодой друг…

      Освальд. Ну, добавим: вернувшийся домой.

      Фру Алвинг. Освальд намекает на то время, когда вы так противились его намерению стать художником.

      Пастор Мандерс. Глазам человеческим многое может казаться сомнительным, что потом все-таки… (Пожимает Освальду руку.) Ну, добро пожаловать, добро пожаловать! Но, дорогой Освальд… Ничего, что я называю вас так запросто?

      Освальд. А как же иначе?

      Пастор Мандерс. Хорошо. Так вот я хотел сказать вам, дорогой Освальд, – вы не думайте, что я безусловно осуждаю сословие художников. Я полагаю, что и в этом кругу многие могут сохранить свою душу чистою.

      Освальд. Надо надеяться, что так.

      Фру Алвинг (вся сияя). Я знаю одного

Скачать книгу