Манхэттен. Джон Дос Пассос

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Манхэттен - Джон Дос Пассос страница 15

Манхэттен - Джон Дос Пассос Азбука Premium

Скачать книгу

взяла его за руку и повела по пустым, чисто выметенным комнатам, в которых никто никогда еще не жил. Он был высокий, неуклюжий мужчина с блекло-синими глазами на белом детском лице.

      – Но это стоит уйму денег, Берта!

      – С нашими средствами мы теперь можем себе это позволить. Твое положение требует этого. Подумай, как мы будем счастливы.

      Агент возвратился, потирая руки:

      – Прекрасно, прекрасно. Я вижу, что мы пришли к благоприятному решению. Вы поступаете очень разумно – во всем Нью-Йорке вы не найдете лучшей квартиры. Через несколько месяцев вы не достанете такой квартиры ни за какие деньги.

      – Мы берем ее с первого числа.

      – Очень хорошо, вы не пожалеете о вашем решении, мистер Олафсон.

      – Я пришлю вам чек завтра утром.

      – Как вам будет угодно. Будьте добры, ваш нынешний адрес…

      Агент вынул записную книжку и послюнил огрызок карандаша.

      Она выступила вперед:

      – Запишите лучше – отель «Астор». А вещи на складе.

      Мистер Олафсон покраснел.

      – И… э-э-э… я бы хотел иметь имена двух лиц, могущих дать рекомендацию.

      – Я служу у «Китинг и Брэдли», сорок три, Парк-авеню.

      – Он как раз назначен помощником главного управляющего, – прибавила миссис Олафсон.

      Когда они вышли и пошли по набережной против ветра, она воскликнула:

      – Дорогой, я так счастлива! Теперь действительно стоит жить.

      – Но почему ты сказала ему, что мы живем в отеле «Астор»?

      – Не могла же я сказать, что мы живем в Бронксе. Он бы подумал, что мы евреи, и не сдал бы нам квартиры.

      – Но ты ведь знаешь, что я не люблю этих штук.

      – Ну тогда переедем на несколько дней в отель «Астор», если уж ты хочешь быть правдивым. Мне еще никогда не приходилось жить в большом отеле.

      – Но, Берта, это дело принципа. Мне не нравится, когда ты так поступаешь.

      Она повернулась и посмотрела на него, раздувая ноздри:

      – Какая ты рохля, Билли! Почему я не вышла замуж за настоящего мужчину?

      Он взял ее за руку.

      – Идем, – сказал он грубо и отвернулся.

      Они пошли по перпендикулярной улице между строительными участками. На углу еще высился остов полуразрушенной фермы. Виднелась половина комнаты с голубыми, изъеденными коричневыми потеками обоями, закопченный камин, шаткий буфет и железная кровать, сложенная вдвое.

      Одна тарелка за другой скользит из жирных рук Бэда. Запах помоев и горячей мыльной пены. Взмах мочалкой, в раковину под кран, и тарелка летит на край стола, где ее перетирает длинноносый мальчик-еврей. Колени промокли от разлитой воды, жир стекает по рукам, локти сведены судорогой.

      – Черт побери, это не работа для белого человека.

      – А мне наплевать, было бы что жрать! – сказал еврей, перекрикивая звон посуды и шипение плиты, на которой

Скачать книгу