Манхэттен. Джон Дос Пассос

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Манхэттен - Джон Дос Пассос страница 38

Манхэттен - Джон Дос Пассос Азбука Premium

Скачать книгу

дядя Джефф, с жемчужной булавкой в клетчатом галстуке. За полосою света двигалась горничная-негритянка. Дядя Джефф громко говорил между глотками:

      – Говорю вам, Уилкинсон, – Нью-Йорк уже не тот, каким он был, когда мы с Эмми приехали сюда. Город переполнен евреями и ирландцами – вот в чем несчастье. Через несколько лет христианину тут негде будет жить… Вот увидите – католики и евреи выгонят нас из нашей собственной страны.

      – Обетованная земля, – рассмеялась тетя Эмили.

      – В этом нет ничего смешного. Когда человек всю жизнь работает как вол и создает свое дело, то ему, естественно, не хочется, чтобы его вытесняла банда проклятых инородцев. Правда, Уилкинсон?

      – Джефф, не волнуйся, – сказала тетя Эмили. – Ты ведь знаешь, у тебя от этого бывает несварение.

      – Я не буду волноваться, мамочка.

      – Дело вот в чем, мистер Меривейл. – Мистер Уилкинсон сосредоточенно нахмурился. – Мы слишком терпимы. Ни одна страна в мире не допустила бы этого. И что же получается? Мы создали эту страну, а теперь позволяем кучке иностранцев, подонкам Европы, отбросам польских гетто, вытеснять нас.

      – Все дело в том, что честный человек не будет пачкать себе руки политикой – у него нет желания заниматься общественными делами.

      – Это верно. В наше время человеку нужно побольше денег. А на общественной работе их честным путем не заработаешь. Естественно, что лучшие люди обращаются к другим источникам.

      – Прибавьте еще невежество этих грязных иммигрантов, которым мы даем право голоса, прежде чем они научатся говорить по-английски… – начал дядя Джефф.

      Горничная поставила перед тетей Эмили блюдо с жареными цыплятами. Разговор затих, пока обносили гостей.

      – Я совсем забыла сказать, Джефф! – воскликнула тетя Эмили. – Мы поедем в воскресенье в Скарсдейл.

      – Мамочка, я терпеть не могу ездить за город по воскресеньям.

      – Вот любит сидеть дома!

      – Но воскресенье – единственный день, когда я могу отдохнуть дома.

      – Так вышло… Я пила чай с барышнями Арленд у Маярда, и, представь себе, за соседним столом сидела миссис Беркхард…

      – Не супруга ли Джона Беркхарда, вице-президента Национального городского банка?

      – Джон – прекрасный малый. Он далеко пойдет…

      – Так вот, миссис Беркхард пригласила нас к себе на воскресенье, и я не могла отказать.

      – Мой отец, – вставил мистер Уилкинсон, – был домашним врачом у старого Джонаса Беркхарда. Старик был продувная бестия. Он нажил себе состояние на мехах. У него была подагра, и он вечно чертыхался самым невероятным образом. Я помню его, краснощекий старик с длинными белыми волосами и шелковой ермолкой на лысине. У него был попугай по имени Тобиас, и люди, проходившие мимо его дома, никогда не знали, Тобиас ли это ругается или старик Беркхард.

      – Да, времена переменились, – сказала тетя Эмили.

      Джимми

Скачать книгу