Саттри. Кормак Маккарти

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Саттри - Кормак Маккарти страница 53

Саттри - Кормак Маккарти Большой роман (Аттикус)

Скачать книгу

пошаркал ногами и всплеснул руками. Ай, ответил он. Да просто старье всякое.

      Это тебя в работном доме в такое вырядили?

      Ага. Они мою одёжу потеряли, которую мне выдали в больнице. Я ж не смешно так смотрюсь, а?

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «Литрес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Большая клоака (лат.) – часть системы канализации в Древнем Риме, впадающая в реку Тибр около большого цирка, длина канала около 800 м. – Здесь и далее примеч. перев.

      2

      Св. Фиакр из Брёя (ок. 600–670) – ирландский отшельник во Франции и настоятель аббатства, знаменитый своими целительскими способностями. Покровитель садовников, извозчиков и жертв геморроя и свищей (среди прочего).

      3

      Полностью – «11 29 23», тюремный срок в 11 месяцев, 29 дней и 23 часа, на один час меньше, чем годовой срок, ведший в некоторых штатах к потере гражданства.

      4

      Луисвиллская и Нэшвиллская железная дорога – грузопассажирская железная дорога на юго-востоке США, действовала в 1850–1982 гг.

      5

      Имеется в виду патриотическая песня Зика Клементса и Эрла Нанна «Smoke On the Water» (1944), ставшая популярной в исполнении кантри-певца Клайда Джулиана («Рыжего») Фоули. В ней предрекается полный разгром сил Оси союзниками на море и на суше.

      6

      Скорее всего речь о танковом (т. е. без тендера) паровозе «Класса 78» «Прашн Т18», разработанном для Прусских железных дорог, выпускались в 1912–1927 гг.

      7

      «Red Top Brewing Company» – пивоварня в Цинциннати, Огайо, существовавшая с 1904 по 1957 г.

      8

      Отсылка к некоторым обстоятельствам болезни немецкого философа Фридриха Ницще.

      9

      Отсылка к городам в мифологии афроамериканцев, где всегда изобилие еды и не нужно работать. Самый известный из них фигурирует в песне Уилли Диксона и Бо Диддли «Дидди-Уа-Дидди» (1956).

      10

      «Означивающая обезьяна» – персонаж фольклора афроамериканцев, трикстер-подстрекатель.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAIBAQIBAQICAgICAgICAwUDAwMDAwYEBAMFBwYHBwcGBwcICQsJCAgKCAcHCg0KCgsMDAwMBwkODw0MDgsMDAz/2wBDAQICAgMDAwYDAwYMCAcIDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAz/wgARCAZeBEwDAREAAhEBAxEB/8QAHQAAAQQDAQEAAAAAAAAAAAAAAAMEBQYBAgcICf/EABwBAAEFAQEBAAAAAAAAAAAAAAACAwQFBgEHCP/aAAwDAQACEAMQAAAB877zCTUqhnp1RyLKegcyz2xOcOgAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAHR77JWexpeJ470fVQAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAABnnMcUd4ABKSY0XHkgKc4n3pznoTd+V+fcN6qsI9ReleKeVfNPblhPrr1fwTmea2lJp9J3PbeYykuuVUmKiWFBotvaLLMViv08q/TV6Dpp2Zm4SJoGzce6W+akJELVPWDEzz/hfVoePNOAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAD5yP2/Y+bcozW6rVdcY7wAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAB0pDVLhxN6uM9BxLCBhWQd9Abny/z/AIf08DpuiyPMs5r5aVB9VeneHecfPPYbvd5rr+r8981ec+z2y1oOu63z6rVmokpNc+ch7K5CQ7WbmVFNqNc5ch795GRpqqxFttgzaatROj6bFotuQkG3mZ1VSqTTcOxvpOh0AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAOB0AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAC8W+duFrnuMZP0PAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAALCZKREh480CUei6JXHNunFdc1OF5Hlt0KO97Xy/n9Fq6JS6Z+/G9R+leK+VvMvb3S2fUXpniPmvzn2Xr+swF+v8isrjdtaDb8TFtpSVXtGn6HS7UO9Q0fnFVrdJKSa2Ih2ay24SHbyj9TAwr+VlVEVGtUG+K8gXq9zsRFtJOVWtm33jsPkuW9A5jndhkAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAHa22jbh0AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA6Bc5ey2dNxrJ+ggAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAdJv8jFMzKXTaIC+3mYiYVjWIFs5W16G3vlHnDz312Rfi+qPUPDqbTaThOJ9Q7XsfNukaLF1qsvXb8Z9Iht2Ze6m

Скачать книгу