12 историй о настоящей любви (сборник). Холли Блэк

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу 12 историй о настоящей любви (сборник) - Холли Блэк страница 16

12 историй о настоящей любви (сборник) - Холли Блэк

Скачать книгу

ответил он с сожалением.

      Конечно. Опять против правил.

      – Хорошо, – добавила Миранда. – Тогда мы оба будем на улице. Я останусь с тобой. Ты расскажешь мне о себе. Если, конечно, это тоже не против правил.

      Она занялась булавками. Он придержал ее руку.

      – Изнанкой наверх, если не трудно, – сказал он. – Чтобы лис оказался внутри.

      У него были красивые ладони. Никаких мозолей на пальцах. Ухоженные ногти. Его большой палец скользнул по костяшкам ее руки. Миранда ответила, чуть задержав дыхание:

      – Изнанкой наверх. Так, чтобы она не заметила, что пальто кто-то починил?

      Кто бы она ни была.

      – Она заметит, – произнес он. – Но не увидит, что лис теперь свободен.

      – Хорошо. Звучит разумно. – Миранда высвободила руку. – Вот, можем сесть здесь.

      Она расстелила одеяло. Села. Потом вспомнила, что у нее в кармане батончик «Марса». Протянула ему:

      – Садись.

      Он посмотрел на шоколад. Развернул обертку.

      – О, нет, – сказала Миранда. – Еще правила? Тебе не разрешают ничего есть?

      – Не знаю, – ответил он. – Прежде мне никто ничего не предлагал. Со мной никто даже не разговаривал.

      – Значит, ты появляешься, когда идет снег, бродишь повсюду, заглядывая в окна. А затем возвращаешься к себе?

      Фенни кивнул. Он выглядел почти смущенно.

      – Забавно! – сказала Миранда. – То есть нет, я хотела сказать, ужасно!

      Она держала кусочек с вышивкой, пришивая его быстрыми стежками так, чтобы лиса не было видно.

      Если снегопад прекратится, он просто исчезнет? А пальто останется? Что-то подсказывало ей, что все это совершенно против правил. Хочет ли он вернуться? И что именно она подразумевает под «вернуться»? Сюда, в Ханивелл-холл? Или обратно, где бы ни было то место, где он находится, когда его здесь нет? Почему он не стареет?

      Эльспет говорила, что становиться старше – весело. Но Миранда знала, сама Эльспет вряд ли в это верит.

      – Вкусно, – сказал Фенни с удивлением. Батончик «Марс» закончился. Он облизал пальцы.

      – Я могу сходить в дом, – сказала Миранда. – Сделать тебе сэндвич с сыром. А еще есть Рождественский торт на завтра.

      – Нет, – ответил он. – Останься.

      – Хорошо, – согласилась она. – Останусь. Вот, это лучшее, что я могу сделать при таком освещением. И руки уже замерзли.

      Он взял у нее пальто. Кивнул. Затем накинул его ей на плечи. Обнял, притянув к себе. Парча такая тяжелая. Снег чувствовался как изнутри, так и снаружи.

      Фенни оказался на удивление материальным для того, кого большую часть времени нет.

      Его губы были чуть выше ее макушки, и дыхание шевелило волосы. Она очень-очень замерзла. Смешно – сидеть здесь, в снегу, с этим смешным человеком и его списком смешных правил.

Скачать книгу