Спарринг-партнеры. Джон Гришэм
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Спарринг-партнеры - Джон Гришэм страница 16
– Я не вправе винить ее за это.
Еще одна пауза, наконец, Дин сказал:
– Она с девочками придет на ужин. Я должен рассказать об этом членам семьи.
– Конечно. Прости, что отвлек тебя от дел этим звонком, Дин.
– Спасибо, Джейк.
Ближе к вечеру приехала Лиза с дочерьми – семнадцатилетней Марго и шестнадцатилетней Хелен. Лиза была очень слаба и перестала водить машину, и Марго с удовольствием взяла на себя роль водителя. Девочки быстро переоделись в бикини и прыгнули в бассейн. Оба их двоюродных брата Петтигрю были в Оксфорде на бейсбольном матче Университета Миссисипи.
Лиза предпочитала сидеть на веранде, в прохладной тени под медленно вращавшимся тяжелым потолочным вентилятором. Стефани подала лимонад и устроилась рядом с сестрой. Дин тоже опустился в кресло, и они втроем смотрели, как девушки прыгают с трамплина. Хотя разница в возрасте составляла всего год, внешне они отличались разительно. Марго была вполне сформировавшейся леди, и ей запросто можно было дать двадцать лет. Ее бикини состояло в основном из завязок и было, по мнению Дина, слишком откровенным, что наверняка не понравится ее бабушке и дедушке, которые должны были появиться примерно через час. Дин знал, что Марго наплевать на мнение старших, и весь последний год она всячески искала способы их позлить. Хелен же была тихой, временами робкой, с субтильным сложением двенадцатилетнего подростка. Как и их мать, девочки были унижены шокирующим поступком Мака, его внезапным исчезновением и тем, что он их бросил. Все в семье считали себя униженными. В течение последнего года, когда различные курсы лечения так и не смогли остановить агрессивное течение рака, близкие Лизы шепотом обсуждали, что делать с девочками. Было только два варианта, и оба никому не нравились. Девочкам предстояло жить либо с бабушкой и дедушкой, либо переехать в просторный дом четы Петтигрю. Но больше всех эти варианты не устраивали Марго. Тем не менее они будут жить в комфорте, в окружении любящих родственников.
Появился ли теперь третий вариант? Может, Мак вернулся, чтобы спасти девочек после смерти их матери? У Дина имелись серьезные сомнения на этот счет. Мак их бросил, и казалось невероятным, что он поселится в Клэнтоне и вновь попытается стать отцом.
Дин сказал, обращаясь к Лизе:
– Надо обсудить кое-что, пока твои родители не приехали. Лиза, сегодня днем мне звонил Джейк Брайгенс. Он на связи с Маком, который внезапно снова объявился.
При всей слабости Лизы ее реакция была быстрой и однозначной:
– Вот сукин сын!
– Или даже хуже. Он хочет встретиться с тобой и увидеть девочек.
Она так изумилась, что ее рот приоткрылся, а полные печали глаза расширились.
– Он – что?!
– Ты меня слышала.
– Когда он вернулся?
– Я не знаю и не думаю, что он в городе, но он где-то поблизости. Подробности неизвестны.
– Разве его нельзя арестовать?
– Мы не говорили об этом, не заходили так далеко.
Она поставила свой бокал с лимонадом на боковой столик,