Парни из Манчестера. Пригнись, я танцую. Саммер Холланд

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Парни из Манчестера. Пригнись, я танцую - Саммер Холланд страница 35

Парни из Манчестера. Пригнись, я танцую - Саммер Холланд Love & Mafia на русском

Скачать книгу

кажется, она ведет себя слишком холодно для девушки, которую подвозят домой с работы.

      – Том, я не хотела прозвучать надменно.

      – У тебя королевское имя, так что звучишь как королева, – отвечает он. – Мне даже нравится, а то ты иногда такая зануда. Ты похожа на Екатерину Арагонскую.

      – Не знаю, кто это.

      – Первая жена короля Генриха Восьмого, – объясняет Том.

      Он, не отрывая взгляда от дороги, рассказывает о королеве, первой в истории женщине, которая стала сначала послом Испании в Англии, а потом правила страной сама, превосходя в этом и самого Генриха Восьмого. В голосе Тома сквозит восхищение, и теперь то, что он их сравнил, становится даже слишком лестным.

      У Кэтрин возникает желание и самой прочесть что-нибудь об этой королеве. Кажется, та была действительно выдающейся. Том – отличный рассказчик: она и не замечает, как оказывается в Уильямсберге, начинает подсказывать дорогу, которую уже успела изучить за время бесконечных поездок в «убере».

      – Мне тебя отсюда забрать в субботу? – Том переводит взгляд на ее дом.

      – Да. В восемь.

      – Договорились.

      Он выходит из машины, снова открывает ей дверь – Кэтрин и правда чувствует себя благородной леди – и только у самого дома передает пакет и цветы. Но в момент, когда их взгляды встречаются, он вдруг наклоняется и на секунду прижимается к ее губам своими.

      От этого Кэтрин застывает на месте. Поцелуй словно оставляет ожог, хочется даже закрыть рот руками.

      – Что ты…

      – В субботу, Кейт, – подмигивает Том и едва ли не вприпрыжку возвращается к машине. – В восемь!

      Глава 13. Тыковка

      – Сработало?

      Майя вырастает рядом с его столом, заставляя оторваться от чертежа. Это нелегко: Том только-только начал видеть в нем смысл. Итан вечно выдумывает космические корабли, которые приходится обрезать и упрощать до базы, чтобы понять суть идеи.

      – Майя, – произносит Том будто бы самому себе, напоминая, что он все еще окружен людьми, – что должно было сработать?

      – Цветы. – Она опирается локтями на его стол. – Девушка сдалась?

      – Сложно сказать, что именно помогло, – признается он. – Но, скорее всего, все вместе. Она согласилась на свидание.

      – Ты когда-нибудь до этого покупал цветы?

      – Конечно.

      За кого она его принимает?

      – А кроме Дня матери?

      – Майя, у тебя там какой-то вопрос?

      – Нет, – она кладет подбородок на сведенные ладони, – только хотела узнать, что там за девушка, раз ты дошел аж до цветов.

      Том не отвечает. Невозможно объяснить кому-то, как они с Кэтрин познакомились, не затронув тему собственного рака. И уж тем более – почему ему понадобилось завоевывать ее сердце.

      – Тыковка, – настаивает Майя. – Я с тобой два часа ковыряла корейский язык цветов. Дай мне хотя бы сплетню, которую я смогу вечером обсудить с мужем.

      – Ладно, –

Скачать книгу