Калевала. Элиас Лённрот

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Калевала - Элиас Лённрот страница 12

Калевала - Элиас Лённрот МИФ Культура

Скачать книгу

их дома столько,

      Что стоят при каждых яслях

      И стоят во всяком стойле

      На хребтах с водою чистой,

      На крестцах с пудами жира».

      Вновь запел, и Ёукахайнен

      Погрузился в топь поглубже.

      Молвил юный Ёукахайнен:

      «О ты, старый Вяйнямёйнен!

      Поверни слова святые

      И возьми назад заклятья!

      Шапку золота доставлю,

      Серебром насыплю шапку,

      Их с войны принес отец мой,

      С поля битвы их доставил».

      Молвил старый Вяйнямёйнен:

      «В серебре я не нуждаюсь,

      Твое золото на что мне!

      У меня его довольно,

      Кладовые им набиты,

      Сундуки набиты ими;

      Золото – луны ровесник,

      Серебро – ровесник солнцу».

      Вновь запел, и Ёукахайнен

      Погрузился в топи глубже.

      Молвил юный Ёукахайнен:

      «О ты, старый Вяйнямёйнен!

      Отпусти меня отсюда,

      Дай свободу от несчастья!

      Весь мой хлеб тебе отдам я,

      Все поля я обещаю,

      Чтобы голову спасти мне,

      От беды себя избавить!»

      Молвил старый Вяйнямёйнен:

      «Мне полей твоих не нужно,

      В хлебе вовсе не нуждаюсь!

      У меня его обилье,

      Где ни глянешь, там и поле

      И скирды стоят повсюду.

      А мои поля получше,

      Мне скирды мои милее».

      Вновь запел, и Ёукахайнен

      Погрузился в топи глубже.

      Наконец уж Ёукахайнен

      И совсем перепугался:

      Он до рта ушел в трясину,

      С бородой ушел в болото,

      В рот набился мох с землею,

      А в зубах кусты завязли.

      Молвил юный Ёукахайнен:

      «О ты, мудрый Вяйнямёйнен!

      Вековечный прорицатель!

      Вороти назад заклятье,

      Жизнь оставь мне дорогую,

      Отпусти меня отсюда!

      Затянула топь мне ноги,

      От песку глазам уж больно!

      Если ты возьмешь заклятье,

      Злой свой заговор воротишь,

      Дам сестру тебе я Айно,

      Дочку матери любимой.

      Пусть метет твое жилище,

      В чистоте полы содержит,

      Будет кадки мыть и парить,

      Будет мыть твою одежду,

      Ткать златые одеяла,

      Печь медовые лепешки».

      Старый, верный Вяйнямёйнен

      Просиял, развеселился,

      Рад он был, что Ёукахайнен

      В жены даст сестру родную.

      На скале, веселый, сел он,

      Сел на камень и распелся;

      Спел немного, спел еще раз,

      В третий раз пропел немного –

      Повернул слова святые,

      Взял назад свои заклятья;

      Вышел юный Ёукахайнен:

      Из болота тащит шею,

      Тащит бороду из топи;

      Вновь конем скала предстала,

      Сани вновь из веток вышли,

      Стал камыш кнутом, как прежде.

      Он спешит усесться в сани;

      Опустился на сиденье,

      Уезжает с тяжким сердцем,

      Грустный едет он оттуда,

      К милой

Скачать книгу