Неандертальский параллакс. Люди. Роберт Сойер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Неандертальский параллакс. Люди - Роберт Сойер страница 19

Неандертальский параллакс. Люди - Роберт Сойер Fanzon. Роберт Сойер. Образы будущего

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Кейсер кивнула:

      – Он ваш. – Она взглянула на Карен Кли, негритянку примерно одних лет с Мэри: – Вы бы могли взять… э-э… скажем, мисс Клейн?

      Преподаватели с временным контрактом не могут курировать аспирантов: эта работа только для постоянных сотрудников.

      – Я бы лучше взяла парня с птичками, – сказала Карен.

      – О'кей, – ответила Кейсер. – Кто возьмёт мисс Клейн?

      Молчание.

      – Тогда поставим вопрос так, – сказала Кейсер. – Кто возьмёт мисс Клейн и старый офис Мэри?

      Мэри улыбнулась. У неё действительно был первоклассный офис, с хорошим видом на оранжереи.

      – Продано! – воскликнула Хелен Райт.

      – Ну вот и всё, – сказала Кейсер. Она повернулась к Мэри и улыбнулась: – Похоже, этот год мы перетопчемся без вас.

* * *

      После собрания факультета Мэри вернулась к себе в лабораторию. Она надеялась, что её аспиранты, Дария и Грэм, сегодня тоже придут; они вправе услышать объяснения от неё лично.

      Хотя какое объяснение она могла им дать? Очевидное – что ей предложили отличную работу в Штатах – было лишь частью правды. Мэри и раньше звали в американские университеты; её обхаживали далеко не впервые. Но все те предложения она отклонила, говоря себе, что предпочитает жить в Торонто, что здешний климат «придаёт ей сил», что ей будет не хватать Си-би-си[13], и здешних прекрасных театров, и Карибаны[14], и «Ищеек с Бейкер-стрит»[15], и Йорквилля[16], и бистро «Ле-Селект», и Королевского музея, и некурящих ресторанов, и «Блю-Джейз»[17], и «Глоуб энд Мэйл»[18], и социальной медицины, и Харборфронтских чтений.

      Конечно, она могла расписать им все достоинства новой работы – но главной причиной её отъезда всё-таки оставалось изнасилование. Она знала, что такое происходит повсюду – в другом городе не будет безопаснее, чем здесь. Но именно желание избавиться от напоминаний о нём понесло её в Садбери разбираться с безумной историей об обнаруженном там живом неандертальце, и на этот раз её тянуло из города то же самое чувство. Возможно, если бы сейчас рядом была Дария, она смогла бы ей об этом рассказать… но она никак не могла обсуждать это с Грэмом Смайтом… или любым другим мужчиной, по крайней мере в этом мире.

      Мэри принялась собирать личные вещи, которые хотела забрать из лаборатории, в старый пластиковый ящик из-под молока, который кочевал по всему факультету уже многие годы. У неё был настенный календарь с фотографиями крытых мостов; фотография её двух племянников в рамке; кофейная чашка с логотипом «Канада a.m.»[19] – она была на их шоу почти десять лет назад, после того, как сумела получить ДНК тридцатитысячелетнего медведя, найденного в юконской вечной мерзлоте. Большинство книг на полках принадлежало университету, но она забрала полдюжины своих собственных, включая свежее издание справочника CRC[20].

      Мэри

Скачать книгу


<p>13</p>

CBC (Canadian Broadcasting Corporation) – государственное телевидение и радио Канады.

<p>14</p>

Карибана – ежегодный летний карнавал в Торонто, фестиваль карибской культуры.

<p>15</p>

«Ищейка с Бейкер-стрит» – книжный магазин в Торонто, специализирующийся на детективах.

<p>16</p>

Йорквилль – торговый квартал в центре Торонто.

<p>17</p>

«Блю-Джейз» («Blue Jays») – торонтская бейсбольная команда.

<p>18</p>

«Глоуб энд Мэйл» – канадская ежедневная газета, базирующаяся в Торонто, одна из крупнейших в стране.

<p>19</p>

«Канада a.m.» (Canada AM) – канадское утреннее телешоу, которое транслировалось по CTV с 1972 по 2016 год. (Прим. ред.)

<p>20</p>

Справочник CRC – всеобъемлющий однотомный справочный ресурс по химии и физике для научных исследований. Его также иногда называют «Резиновой Библией» или «Резиновой книгой», так как CRC первоначально означало «Chemical Rubber Company». (Прим. ред.)