Длинная серебряная ложка. Приключения британцев в Трансильвании. Екатерина Коути

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Длинная серебряная ложка. Приключения британцев в Трансильвании - Екатерина Коути страница 32

Длинная серебряная ложка. Приключения британцев в Трансильвании - Екатерина Коути Five О'Сlock с вампиром

Скачать книгу

Сложив руки на груди, Эвике крутила головой по сторонам и нетерпеливо притоптывала ножкой.

      – Где вас так долго носило, сударь? – сразу же напустилась она на гостя. – А почему корзина не при вас? Только не говорите, что потеряли!

      – Сейчас не до таких мелочей, – отмахнулся он, проходя вперед.

      – Это не мелочь! Между прочим, я все пальцы исколола, пока ее сплела…

      – Девушка! – прикрикнул на нее Уолтер. – У тебя есть факел?

      – Нет. У меня теперь и свечей нет, по вашей милости. Зато есть лучина. Сгодится?

      Уолтер представил, как заявится к вампирше с лучиной в руках, и тут же отмел этот вариант. Масштаб не тот.

      – Вряд ли.

      – А что с вами приключилось? Где вы так исцарапались, да и костюм порвали?

      – Я был у Леонарда.

      Служба у вампиров закалила нервы Эвике, но лицо ее посерело.

      – Господи. Неужто его микробы с вами такое сделали?!

      Не тратя времени на объяснения, Уолтер оттеснил девушку в сторону.

      – Куда же вы?

      – К твоей госпоже.

      – Дайте я вам хоть брюки зашью! Нельзя же идти к даме в таком деза… беза… де-без-белья, в общем!

      Идея звучала заманчиво, но юноша отказался. Нельзя терять ни секунды. Сначала он забежал к себе в спальню, а оттуда уже отправился на роковую встречу. Гизелу он отыскал в Зеленой Гостиной, где она сидела на потертом диванчике и внимательно читала книгу, делая заметки на полях. Заметив пришельца, виконтесса оторвалась от увлекательного чтения и кивнула ему, давая понять, что сколь бы неприятен ни был его взъерошенный вид, она слишком хорошо воспитана, чтобы это заметить.

      – Что-то случилось?

      – Да, случилось, – торжественно-мрачным тоном произнес Уолтер. – Леонард поведал мне всю правду. О вас… и о Берте.

      Виконтесса побледнела, хотя, казалось бы, с ее цветом кожи сделать это просто невозможно.

      – Какую правду? Что вы имеете в виду?

      – Тебе больше не удастся обманывать меня, – провозгласил англичанин, обращаясь к ней на «ты», потому что вежливости демоны не заслуживают.

      – Я ничего не понимаю! – воскликнула она, подбегая к Уолтеру почти вплотную. – Что ты знаешь? Где Берта? Как нам ее вернуть?

      – Ее уже не вернуть. Храбрая девушка погибла, и ты более не властна над ней. Но я могу помочь тебе.

      – Как же? – Гизела вскинула тонкие брови.

      – Я отрублю тебе голову, набью рот чесноком и вобью кол в сердце, – твердо произнес Уолтер, протягивая крест перед собой на случай, если Гизеле эта идея не понравится.

      Гизеле эта идея не понравилась.

* * *

      – А вот святая вода, – с надеждой произнес Уолтер, доставая флакончик и капая Гизеле на запястье.

      Виконтесса зевнула. Юноша печально вздохнул и поставил в формуляре жирный минус около пункта двадцать пять: «Вампиры боятся святой воды». Тем не менее, он не унывал. Есть и другие

Скачать книгу