Мэтью и Роуз. Часть I. Эндрю Панмех
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Мэтью и Роуз. Часть I - Эндрю Панмех страница 5
Опустошив рюкзак и положив нашего спутника внутрь, мы направились к мистеру Перри. Почему-то пришла идея дать ему имя. Из всех вариантов более удачно подходило, Тедди. Понимаю, оно идеально бы подошло, если в наших руках находился медвежонок или щенок. И все же, пусть его имя будет таковым.
Подбираясь к Квотэр Стрит, где, собственно, и находилась клиника для животных мистера Перри, мне удалось дать ответ Роузи.
─ Одри та еще стерва. Нельзя позволять издеваться над всеми, только по причине несоответствия стандартов, которые витают у нее в голове.
Мнения окружающих не всегда будут совпадать с вашим. Как и к примеру, мысли или идеи. Данный фактор означал бы конец всемирному прогрессу. Но это еще не все, что было у меня в голове.
─ И потом, она не права, ты не старомодна. Просто…другая.
Нашему маленькому другу становилось все хуже. Боюсь представить, что испытывал этот четвероногий комочек без рожек. Или они есть только у лосей? Похоже, я и сам запутался в том, что хотел сказать. Но, слава Богу, мы уже были на месте.
Поднявшись по лестнице, которая была перед входом в клинику, Роузи постучала в дверь. И вот через минуту доктор Перри стоял перед нами с той самой ненавязчивой улыбкой. Его волосы были слегка потрепаны, что не было для нас столь неожиданно. На нем был любимый желтый халат, в котором он работал только по пятницам. Правды ради, не помешало слегка побриться, так как его усы уже лезли в рот. Мистер Перри полагал, что они придают больше шарма. Что ж, как говорится: “На вкус и цвет товарищей нет”.
─ У меня не было ни капли сомнения, что именно в сегодня, когда я пил кофе, и была всего лишь пара клиентов, кто-то устроит сюрприз.
Мистер Перри всем видом так и говорил, что день был весьма «подходящим», чтоб подкинуть ему побольше хлопот. Но это господин не мог отказать в помощи тем, кто в ней нуждался.
─ Заходите. Посмотрим, с какой бедой вы нагрянули ко мне.
Он махнул рукой, зазывая нас вовнутрь, и захлопнул дверь.
Да, мистер Перри бывает слегка причудлив, но являлся единственный ветеринаром на весь город. Добрый господин помог нам с рюкзаком, где лежал наш друг. Положив Тедди на операционный стол, врач начал внимательно осматривать своего пациента. По всей видимости, его интерес больше сосредоточен на нас, чем на больном.
─ Ну. Рассказывайте. Что у вас стряслось, голубки?
Голубки? Мы, можно сказать, были едва знакомы, не то что с этим ветеринаром. Мне доводилось бывать здесь, только когда нужно было делать прививки псу Робби. Мистера Перри нельзя назвать большим шутником, но без своего юмора работа у него совсем не складывалась.
Роузи немного засмущалась, но старалась не